bias cut/bucking cut/boring cut

Hungarian translation: hajkalap megvágása (hajkvágás)/hajktető megvágása/döntővágás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bucking cut/bias cut/boring cut
Hungarian translation:hajkalap megvágása (hajkvágás)/hajktető megvágása/döntővágás
Entered by: kpeter

12:49 Aug 31, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
English term or phrase: bias cut/bucking cut/boring cut
A téma fakivágás láncfűrésszel. A bias cut egy ferde, 45 fokos vágás, a bucking cut egy vízszintes vágás. E kettő után egy ék vágódik ki a fa törzséből, majd jön a boring cut, ami kivágja a fát.
Gamax Loc
Local time: 12:40
hajkalap megvágása/hajktető megvágása/döntővágás
Explanation:
A "hajkvágás" az mindenképpen a vízszintes vágás.

A hajk-nak két része van: az alap és a tető, a tető a ferde része.

Mellékelem az Erdészeti biztonsági szabályzat címét, ebben minden szükéges fogalom benne van, ábrák is.
Selected response from:

kpeter
Local time: 12:40
Grading comment
Nagyon profi, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2hajkalap megvágása/hajktető megvágása/döntővágás
kpeter


Discussion entries: 1





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hajkalap megvágása/hajktető megvágása/döntővágás


Explanation:
A "hajkvágás" az mindenképpen a vízszintes vágás.

A hajk-nak két része van: az alap és a tető, a tető a ferde része.

Mellékelem az Erdészeti biztonsági szabályzat címét, ebben minden szükéges fogalom benne van, ábrák is.


    Reference: http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=98900015.MEM
kpeter
Local time: 12:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nagyon profi, köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
2 days 7 hrs

agree  Hungary GMK
45 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search