arms-length internal audit

Hungarian translation: külső felek bevonása nélkül végzett házon belüli könyvvizsgálat/audit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:arms-length internal audit
Hungarian translation:külső felek bevonása nélkül végzett házon belüli könyvvizsgálat/audit
Entered by: JANOS SAMU

12:53 Aug 8, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Environment & Ecology / monitoring and audit
English term or phrase: arms-length internal audit
Kedves Mindenki,

A fenti kifejezés fordítását keresem, szövegkörnyezete:

There are three levels of internal auditing that will be carried out. The first is an arms-length Internal Audit of the quality management system, which will be conducted annually. These MS audits will involve following:
- check of completeness of files;
- check of random sample of calculations;
- review of previously identified corrective action requests (CARs);
- Issuance of report to Project Manager with recommendations and corrective actions.
The second level is random checks by field staff.
The third level is site performance audits carried our by field staff in cooperation with outside technical assistance.

Köszönöm szépen,
Bori
W. B.
Local time: 08:20
külső felek bevonása nélkül végzett házon belüli könyvvizsgálat/audit
Explanation:
Itt az arms-length csak az önállóságot jelzi az önállósági elv (arms-length principle) alapján. Egyszerűen és jelképesen: addig nyújtózkodnak, ameddig a takarójuk ér.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 23:20
Grading comment
Köszönöm.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1szokásos piaci árak/feltételek elvén alapuló belső ellenőrzés/audit
Ildiko Santana
5külső felek bevonása nélkül végzett házon belüli könyvvizsgálat/audit
JANOS SAMU
4 +1pártatlan belső audit
Ferenc BALAZS


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
szokásos piaci árak/feltételek elvén alapuló belső ellenőrzés/audit


Explanation:
"...az említett csoporton belüli szolgáltatások kapcsán szokásos piaci árakon alapuló árképzést valósítottak-e meg. Általánosságban a fejezet ezt követően azt vizsgálja, hogy került-e sor szolgáltatásnyújtásra, és adózási célból milyen csoporton belüli díj felelne meg e szolgáltatás tekintetében a szokásos piaci ár elvének."
http://tinyurl.com/8cmhl3u

"...a választottbírósági egyezmény keretébe tartozó eljárás első szakaszában két tagállam a szokásos piaci feltételek elvének (arm’s length principle) alkalmazásával nem tudja teljes mértékben elkerülni a kettős adóztatást egy transzferárképzési ügyben..."
http://tinyurl.com/97eaupz

"Annak ellenére, hogy egy társaság esetleg nem kötelezett a kapcsolt felekkel kötött ügyleteikben alkalmazott árak nyilvántartására, egy ellenőrzés során az ár piaci voltát igazolni kell. Amennyiben a piacitól eltérő árat alkalmazták, az adóalap megállapításánál ezt figyelembe kell venni. Nagyobb volumenű és kockázatosabb ügyletek esetében célszerű akkor is nyilvántartást készíteni, ha arra a társaság nem kötelezett, hiszen ebben az esetben a piaci ártól való eltérést a hatóságnak kell bizonyítani, míg a nyilvántartás hiányában a bizonyítási kényszer minket terhel."
"Even if a company is not required to keep a record of the prices applied in its transactions with related parties, during an audit it must be able to prove that the price met the arm’s length standard. If a non-arm’s length price was used, it must be taken into consideration when calculating the tax base. It is recommended to keep a record of transactions of a large volume or higher risk even if the company is not obliged by law to do so, as in this case the authority must prove that the price did not meet the arm’s length standard, while in the absence of relevant records the burden of proof lies with the taxpayer."
http://tinyurl.com/8n93vmh

Ildiko Santana
United States
Local time: 23:20
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen. Nem pénzügyi témájú a szöveg, az audit se érint pénzügyi területet.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): Nem lehetséges, hogy itt távolságtartásról (objektivitásra törekvésről) van szó? ("hat lépés távolság")
51 mins
  -> Köszönöm - lehetséges, csak akkor miért nem nevezték nevén a gyereket? (objective audit, independent audit) :)

agree  Annamaria Amik: Habár nem feltétlenül vonatkozik a transzferárakra, szerintem is ez az. Minden auditnak elvileg pártatlannak kell lennie, de azt egyébként is függetlennek nevezik (még a szervezeten belül is).
1 hr
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
külső felek bevonása nélkül végzett házon belüli könyvvizsgálat/audit


Explanation:
Itt az arms-length csak az önállóságot jelzi az önállósági elv (arms-length principle) alapján. Egyszerűen és jelképesen: addig nyújtózkodnak, ameddig a takarójuk ér.

JANOS SAMU
United States
Local time: 23:20
Specializes in field
PRO pts in category: 7
Grading comment
Köszönöm.
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pártatlan belső audit


Explanation:

Vagy objektív/egy külső szemével végzett belső audit

Egy audit eredményessége nagyban függ attól, mennyire objektíven végzik el. Az objektivitás megőrzése nehéz a belső audit esetében, mert jellemzően saját munkatársak végzik azt el:
"… belső, vagy másképp első fél általi audit. (Ez az, amikor az auditot a saját vállalat munkatársa (vagy az ő megbízásából egy külső szakértő) végzi.)"
http://hu.wikipedia.org/wiki/Audit

Az objektivitás iránti igényt tanúsítja ez a nyilatkozó is:
"De ha a "külső szem" távolságtartó objektivitására van szükség, például egy audit során, akkor is őket hívjuk."
http://www.cons.hu/index.php?menu=cikk&id=553

"Főleg a kisebb méretű vállalatoknál a vezetés képviselője az auditor is. Ez a személy felelős
az auditért, objektívnek és pártatlannak kell lennie, …"
http://hu.qms-bus.com/file.php/2/5/5_7.pdf

Az arm's lenght principe kifejezést a "dealing at arm's lenght" kifejezésből származtatható egyesek szerint, aminek az a jelentése, hogy két személy között bizonyos távolság áll fenn, a "kartávolság" köztük mindig megmarad (vö. "to keep someone at arm's length") , tehát távolságtartó a kapcsolatuk. (Ezt a fejtegetést innen csórtam: http://www.dba-daenemark.info/dba07.htm )
Az arm's length belső auditnál szerintem a belső auditor igyekszik egy külső auditor objektivitásával, pártatlanságával/távolságtartásával vizsgálódni.


--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage20 Stunden (2012-08-11 09:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

Független, kívülálló, pártatlan, elfogulatlan, részrehajlásmentes – a legfontosabb jelzők, amellyel rokonértelmű az arm’s length. Az elsővel (independent) az a gondom, nem egyértelmű, mert két körülményre is vonatkoztatható. Valójában csak az auditornak az auditált tevékenységtől (és nem a vállalattól) való függetlensége fontos a belső auditnál:
"The internal auditors should be independent of the activities audited. Independence allows the auditor to render the impartial and unbiased judgments essential to the proper conduct of audits.
http://www.fortbendisd.com/departments/administration/intern...
Megjegyezném, hogy a magyarban független belső audit csoportról beszélnek nagy vállalatoknál, amelyek ilyen csoportot állandóan fenn tudnak tartani.

A kívülállót (outsider) úgyszintén sokszor használják az arm’s leght szinonímájaként, de rá is vonatkozik, hogy csak a vizsgált tevékenységen kell “kívül álljon” az auditor, nem a vállalaton.

A többi három olyan megközelítéseket jelentenek, amelyek az auditor státuszára nem, csak véleményalkotására vonatkoztathatók.

Ha nem akarom magam olyan bonyolultan kifejezni, hogy “kartávolság/kellő távolság tartásával végzett belső audit”, akkor pártatlant mondok. Ezt megengedi a konkrét szövegkörnyezet is.


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 08:20
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): "függetlenített belső audit/vizsgálat"
16 mins

neutral  Annamaria Amik: Az arm's length principle kifejezetten a szokásos piaci árak szerinti üzletet jelenti, főként csoporton belül. Kötelezettség is van az erre vonatkozó jelentésre, az OECD útmutatása szerint. Habár itt nem feltétlenül erről van szó, az elv ugyanaz.
37 mins
  -> Nem jól mondtad. Itt egyáltalán nem a "szokásos piaci árak szerinti üzletet" jelenti.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search