GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:35 Jun 12, 2013 |
English to Hungarian translations [PRO] Science - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 08:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | szén-dioxid-kibocsátási állítás/nyilatkozat/kijelentés |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
szén-dioxid-kibocsátási állítás/nyilatkozat/kijelentés Explanation: A carbon offset már volt kérdés, az ott elmondottakat érdemes megnézni. http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/computers_gen... A carbon claim a szén-dioxid kibocsátásával kapcsolatos kijelentés, állítás, nyilatkozat, műszaki adatlapon legtöbbször számérték formájában. A mondatba téve többféleképpen is lehet fordítani, pl. az első előfordulásnál "refrain from making their own claims about ..." lehet "tartózkodnak a ... jellemzőivel kapcsolatos kijelentésektől" (claim = kijelentés), a végén viszont "pl. szén-dioxid-kibocsátási értékek", tehát a "claim" érték lesz, mert a kijelentett, állított értékről van szó. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.