GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:32 Nov 4, 2017 |
English to Hungarian translations [Non-PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Simon Netherlands Local time: 22:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | azonosulni tudás |
| ||
4 | empátia ill. megközelíthetőség |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
azonosulni tudás Explanation: Egy lehetőség. Bizonyos szövegösszefüggésekben a "megszólítani tudás", "kötődni tudás" is jó lehet. Néhány példa: I've been wondering whether or not a main character/POV character has to be relatable to the reader. Is it enough that the reader can sympathize with the character's circumstances or find enjoyment in his/her personality traits or is that the same thing as relatability? http://www.how-to-write-a-book-now.com/relatability.html azonosulni tudás As far as I understood from my readings, relatability seems to be one of the most important aspects of a good story. A relatable character is a character that makes the reader say "I know that feel, bro..." and thus creating a connection between the reader and the character, and consequently also the work this character belongs to. https://writers.stackexchange.com/questions/30772/should-i-b... The contemporary meaning of “relatable”—to describe a character or a situation in which an ordinary person might see himself reflected—first was popularized by the television industry. https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2014/08/th... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
empátia ill. megközelíthetőség Explanation: Bővebb szövegkörnyezetre lenne szükség, de ha már clinicianról és tanárról van szó, én úgy érzem, ez azt fogja meg, hogy a tanárnak/orvosnak olyan kisugárzása van, amit a tanulók érezhetnek, hogy t.i. tudnak vele egy hullámhosszon lenni, vagy úgy érezni, hogy a tanár tud velük együttérezni. Ez a tanulók felől közelíti meg a viszonyt. A pedagógiában viszont önnan nézik, hogy a tanár mennyire tudja magát a tanulók gondolkodásvilágába helyezni - ezt pedig empátiának ill. empátiás készségnek hívjuk. Én úgy érzem, maga az angol szó és etimológiája annyira nyakatekert (és ritkán használatos), hogy ezt másként csak az adott mondat egészen más szerkesztésében, más szavakkal tudjuk visszaadni. De az empátia "to the patients" és a "to the students" környezetbe is teljesen beleillik, ha konkrét szót keresünk rá. Ha bővebb szövegkörnyezetet kapjánk, tovább javítható a megoldás. Más szövegkörnyezetben előroduló eredetik más fordítást kívánhatnak. Ez a példa - "I think it's his relatability that makes him a perennially fascinating individual" nem igazán pedagógiai, de legalább személyre vonatkozik, megközelíthetőség lehetne a legközelebbi megfelelője (ld. http://www.definitions.net/definition/relatability) https://www.lynda.com/Excel-tutorials/Relatability/435230/533294-4.html https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20110302100225AAgVqFE |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.