GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:25 May 15, 2017 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 16:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | besorolás, kategorizálás, felosztás |
| ||
3 +2 | itt: osztja el |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
besorolás, kategorizálás, felosztás Explanation: Muszáj külön leírnom, mert Erzsi válaszához nem fér oda. Az elosztással (meg tulajdonképpen a felosztással is, azért tettem utolsónak) az a bajom, hogy az úgy is érthető, hogy konkrétan a részvényeket osztják el, pedig nem, csak különböző adókulcsokat alkalmaznak, amelyeket az egyes országokban eltöltött idő alapján súlyoznak. Mivel sok helyre kell, és tényleg nem biztos, hogy minden mondatba ugyanaz lehet a jó, talán a fenti variációk is segíthetnek. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
itt: osztja el Explanation: ez még mindig a dolgozói részvényes fordítás? részvényjuttatás - Keresés eredménye | Társadalombiztosítási Levelek tarsadalombiztositasilevelek.hu/kereses?subject%5B%5D=részvényjuttatás ... (ideértve a jövedelem megállapítását is) ennek megfelelően kell teljesíteni. ... munkavállaló részére elszámolóáron adott külföldi vállalati részvényopciót, amely ... az a részvényjuttatás, amelyet konkrét feladatok kitűzésével, azok teljesítése ... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-05-15 14:12:58 GMT) -------------------------------------------------- vagy akár 'osztja ki/szét' is lehet -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2017-05-15 16:48:27 GMT) -------------------------------------------------- Figyellek ám..:) tehát van ez a GET nevű automatikus elosztórendszer, amibe automatikusan "beleapportálják" az MDLZ-részvényopciókat a cég partnercége, az UBS Financial Services-en keresztül azok teljesítése (a dolgozók részére történő odaítélése/kiosztása) előtt? Mi az USB Financial Services szerepe ebben a láncban? -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2017-05-16 10:10:06 GMT) -------------------------------------------------- Ok, annyi megjegyzéssel, hogy a brókervég, partnercég stb. szóösszetételeket egybeírjuk -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2017-05-16 10:13:28 GMT) -------------------------------------------------- Még nem tudok a discussionbe írni, rossz kislány voltam :( -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2017-05-16 14:38:00 GMT) -------------------------------------------------- A felső discussionbe nem írhatok (nem tudok írni). Erre gondolsz? http://www.ct.gov/drs/lib/drs/forms/2011withholding/ct-w4na.... -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2017-05-16 14:38:46 GMT) -------------------------------------------------- https://bmfcpa.com/spring_2011/state_tax_responsibilities -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2017-05-16 14:40:34 GMT) -------------------------------------------------- Van cégszintű apportionment is: http://itepnet.org/pdf/pb11ssf.pdf One of the thorniest problems in administering state corporate income taxes is how to distribute the profits of multi-state corporations among the states in which they operate. Ultimately, each corporation’s profits should be taxed in their entirety, but some corporations pay no tax at all on a portion of their profits. This problem has emerged, in part, due to recent state efforts to manipulate the “apportionment rules” that distribute such profits. -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2017-05-16 14:43:30 GMT) -------------------------------------------------- apportionment mint jövedelemeloszlás? valahogy mindenképpen az osztásból vagy az oszlásból kellene származtatni, abban biztos vagyok. -------------------------------------------------- Note added at 1 day21 hrs (2017-05-17 09:39:54 GMT) -------------------------------------------------- Zalán, mindenki mondvacsinált fordítóként kezdte/kezdi, csak a végén benne ragadunk :) -------------------------------------------------- Note added at 3 days17 hrs (2017-05-19 05:39:35 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Köszönöm és Katiét is beletettem. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|