back-up environment + walk-up environment

Hungarian translation: tartalékként fenntartott vagy alkalmi használat

11:08 May 27, 2017
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / nyomtató irodai használata
English term or phrase: back-up environment + walk-up environment
A következő mondatban szerepelt ez a két kifejezés:

For back-up or walk-up environments, the new printer features a simplified catch tray enabling a simple ‘no finishing’ configuration.

Sajnos semmilyen más szövegkörnyezet nincs. A teljes szöveg egy új irodai nyomtató termékleírása. Valószínűleg a két kifejezés kétfajta típusú irodai nyomtató-használati rendszert/környezetet jelöl. De mit írjak rá magyarul?
UGergo
Hungary
Local time: 18:02
Hungarian translation:tartalékként fenntartott vagy alkalmi használat
Explanation:
(Tartalékként fenntartott vagy alkalmi használathoz az új nyomtatón…)

A walk-up alkalmi használatot jelent:

„…for another machine, which is in a „walk-up environment”, that is, available for causal use .

https://books.google.hu/books?id=8ZBFI_i1nqUC&pg=PA35&lpg=PA...

Another key issue in a walk-up environment is privacy – the contents on the table should be treated as transient, when a meeting or a work session ends, the users ought to be able to walk-away, knowing that the table has been ‘wiped clean’, with no residue of their own personal content for the next group of serendipitous walk-up users to access.

https://web.cs.umass.edu/csinfo/newsletter/images/alummatter...


A back-up esetében tippelek, mást nem nagyon tudok hirtelen elképzelni.
Selected response from:

András Veszelka
Local time: 18:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tartalékként fenntartott vagy alkalmi használat
András Veszelka


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tartalékként fenntartott vagy alkalmi használat


Explanation:
(Tartalékként fenntartott vagy alkalmi használathoz az új nyomtatón…)

A walk-up alkalmi használatot jelent:

„…for another machine, which is in a „walk-up environment”, that is, available for causal use .

https://books.google.hu/books?id=8ZBFI_i1nqUC&pg=PA35&lpg=PA...

Another key issue in a walk-up environment is privacy – the contents on the table should be treated as transient, when a meeting or a work session ends, the users ought to be able to walk-away, knowing that the table has been ‘wiped clean’, with no residue of their own personal content for the next group of serendipitous walk-up users to access.

https://web.cs.umass.edu/csinfo/newsletter/images/alummatter...


A back-up esetében tippelek, mást nem nagyon tudok hirtelen elképzelni.

András Veszelka
Local time: 18:02
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Szűcs
3 hrs
  -> Köszi a megerősítést
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search