patient grid

05:50 Jun 15, 2014
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Computers: Software / betegség adatbázis
English term or phrase: patient grid
Az adatbázis szoftver üzeneteiről van szó, nincs kozvetlen kontextus, csak az alábbi:


Back to Patient Grid
Error:
Please fill in all fields.

Valamiféle táblázatos formája lehet a beteg(ek?) adatainak
József Lázár
Hungary
Local time: 16:29


Summary of answers provided
4 +3paciens táblázata
Gusztáv Jánvári
5beteglap
Péter Tófalvi


Discussion entries: 2





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
paciens táblázata


Explanation:
Szerintem semmi különös, egyszerűen csak az általunk inkább táblázatnak, az angolok által gyakran rácsnak nevezett táblázatról van szó. Ha így nem lenne egyértelmű (ez a tágabb kontextusból derül ki), akkogy közbeékelném azt is, hogy milyen táblázat; jelen esetben például paciensek részvételi adatainak táblázata.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 16:29
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  András Veszelka: pácienstáblázat/betegtáblázat (én inkább itt ilyen formában írnám, mert ez nem a páciens táblázata, hanem a páciens adatait tartalmazó táblázat
35 mins
  -> Hehe, ugyanezen okból nem írtam egybe, amelyikből te igen -- ezek szerint ez ennyire preferenciális :)

agree  Tamas Elek
1 hr

agree  Zsofia Koszegi-Nagy
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
beteglap


Explanation:
Vagy, ha úgy tetszik: kartoték
Esetleg még: rekord, a beteg űrlapja.
De én inkább betegnyilvántartásnak fordítanám.
Lehet választani. :-)

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 16:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search