hovering pointer

Hungarian translation: mutató

08:32 Apr 30, 2013
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: hovering pointer
"Check to make the hovering printer display when the pen point is near the screen."


Nem találok rá jó magyar fordítást, és meglepő módon a Microsoft terminológiai adatbázisa sem. (Talán "lebegő mutató" vagy "lebegő kurzor"?).
Anna Martin
Spain
Local time: 21:43
Hungarian translation:mutató
Explanation:
Ebben az esetben lehet egyszerűen "mutató". Arról van szó, hogy amikor a digitalizáló toll a tábla közelében van, a képernyőn megjelenő mutató követi a toll mozgását a tábla fölött. Amikor a toll hegye hozzáér a táblához, az a lenyomott egérgombnak felel meg, ilyenkor a toll mozgása nem csupán a mutatót mozgatja, hanem pl. vonalat is húz. A mutató és a kurzor nem ugyanaz. A mutatót általában nyíl jelzi és az egér (vagy más mutatóeszköz) mozgását követi, a kurzort általában függőleges villogó vonallal jelölik és a szöveg aktuális beszúrási helyét jelzi.
A "hovering pointer" lehetne még "lebegő mutató" is, de ez új terminus lenne, aminek a helyét kellően meg kellene ágyazni egy magyarázattal, és erre általában kevés lehetőségünk van. A "mutató" is kellően egyértelmű, nem kell túlbonyolítani.
Selected response from:

Zsolt Biró
Local time: 21:43
Grading comment
Köszönöm (a többieknek is)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mutató
Zsolt Biró
5(valami) fölött álló mutató
Andras Szekany
4egérmutató
János Untener
4ráhúzott mutató
Peter Boskovitz


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
egérmutató


Explanation:
egy ötlet?

János Untener
Hungary
Local time: 21:43
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ráhúzott mutató


Explanation:
Szerintem itt a „hovering pointer” jelentése „egy mutató, amely éppen most rá van húzva valamire”, tehát nem rendeltetést jelentő, hanem alkalmi szóösszetétel.

„Check to make the hovering printer display when the pen point is near the screen.”
„(a jelölőnégyzet) Bejelölése esetén megjelenik a (gombra/objektumra?) ráhúzott mutató, amikor a tollhegy megközelíti a képernyőt.”


Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 21:43
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mutató


Explanation:
Ebben az esetben lehet egyszerűen "mutató". Arról van szó, hogy amikor a digitalizáló toll a tábla közelében van, a képernyőn megjelenő mutató követi a toll mozgását a tábla fölött. Amikor a toll hegye hozzáér a táblához, az a lenyomott egérgombnak felel meg, ilyenkor a toll mozgása nem csupán a mutatót mozgatja, hanem pl. vonalat is húz. A mutató és a kurzor nem ugyanaz. A mutatót általában nyíl jelzi és az egér (vagy más mutatóeszköz) mozgását követi, a kurzort általában függőleges villogó vonallal jelölik és a szöveg aktuális beszúrási helyét jelzi.
A "hovering pointer" lehetne még "lebegő mutató" is, de ez új terminus lenne, aminek a helyét kellően meg kellene ágyazni egy magyarázattal, és erre általában kevés lehetőségünk van. A "mutató" is kellően egyértelmű, nem kell túlbonyolítani.

Zsolt Biró
Local time: 21:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Köszönöm (a többieknek is)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradeuro Language Services
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(valami) fölött álló mutató


Explanation:
rollover image-oknál szokták pl. a kifejezést használni

Andras Szekany
Hungary
Local time: 21:43
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search