Value services

Hungarian translation: értéknövelt szolgáltatások

11:29 Jan 14, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: Value services
Az egyik IT cég leírásában jellemzi így önmagának szolgáltatásait. Az első felbukkanásnál lévő listánál, a Value Services-t csak Szolgáltatások-nak fordítottam, de később leírják, hogy "we call them value services". Most akkor mit használjak? "Értékes szolgáltatás"-t? Ez magyarul nagyon idiótának hat. Értékelvű esetleg?
csviktor
Hungary
Local time: 08:04
Hungarian translation:értéknövelt szolgáltatások
Explanation:
A "we call them" alapján nekem nem tűnik natív angolnak az eredeti fogalmazó, és a value services kifejezés se egy használt kifejezés. Alighanem a value added services-re gondolt, amiben a value addition értékhozzáadást jelent, de szerintem az értékhozzáadott szolgáltatásnál magyarul szebb és értelmesebb az értéknövelt szolgáltatás -- ha tényleg azt akarhatja mondani a szövegkörnyezet alapján a szerző, hogy nekik tényleg nagyon nagy értéket termelő szolgáltatásaik vannak.

Esetleg elgondolkozhatsz még az értékteremtőn, de az kicsit más, és nem igazán használják ilyen értelemben.
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 08:04
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3értéknövelt szolgáltatások
Gusztáv Jánvári
5kifizetődő szolgáltatások
denny (X)
4magas színvonalú szolgáltatások
Rajkumar Sinha
4extra szolgáltatások
Peter Boskovitz
3 +1értékközpontú szolgáltatás
Katalin Horváth McClure


Discussion entries: 16





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
value services
értéknövelt szolgáltatások


Explanation:
A "we call them" alapján nekem nem tűnik natív angolnak az eredeti fogalmazó, és a value services kifejezés se egy használt kifejezés. Alighanem a value added services-re gondolt, amiben a value addition értékhozzáadást jelent, de szerintem az értékhozzáadott szolgáltatásnál magyarul szebb és értelmesebb az értéknövelt szolgáltatás -- ha tényleg azt akarhatja mondani a szövegkörnyezet alapján a szerző, hogy nekik tényleg nagyon nagy értéket termelő szolgáltatásaik vannak.

Esetleg elgondolkozhatsz még az értékteremtőn, de az kicsit más, és nem igazán használják ilyen értelemben.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 08:04
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
3 hrs

agree  Attila Bielik
3 hrs

agree  Iosif JUHASZ
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
value services
magas színvonalú szolgáltatások


Explanation:
http://www.google.com/search?q="tax deductible expenditure"&...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-01-14 11:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

Bocs, rossz volt a link: http://www.google.com/search?q="tax deductible expenditure"&... Minden bizonnyal viszont "value added service"-ről van szó, és ebben az esetben természetesen nem ez a megoldás.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-01-14 11:55:05 GMT)
--------------------------------------------------

nem működik a copy paste-em: a google-ba a magas színvonalú szolgáltatásokat gondoltam kell beírni

Rajkumar Sinha
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gusztáv Jánvári: azt gondolom, hogy ha ezt akarták volna írni, [high] quality services-t vagy professional services-t írtak volna, amik létező fogalmak a marketingnyelvben. az érték és a minőség nem azonos dolgok, bár a minőség is érték
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
value services
extra szolgáltatások


Explanation:
value services = value-added services

(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
"value added service" means any service which ... beyond what is necessary

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-01-14 11:48:03 GMT)
--------------------------------------------------

Szövegkörnyezettől függően lehet még különleges vagy speciális szolgáltatás.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-01-14 12:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

Szintén szövegkörnyezettől függően lehet még „value services” = „high-value services”, és akkor a jelentése „professzionális szolgáltatások”:

„... workers’ compensation system would benefit from a more formal definition of what constitutes “high-value services” by physicians, ... The Guide to High-Value Physician Services in Workers’ Compensation has been written for that purpose.”

(http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:_s8KH3c...

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Szerintem az extra itt azt jelentené, hogy extra, kiegészítő, plusz pénzért járó szolgáltatások vannak pl. egy alap csomagon felül. Ők pedig arra gondolnak, hogy "húdenagyonjó" a szolgáltatásuk.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gusztáv Jánvári: az extra az vagy extra vagy premium lenne az angolban, és azt jelentené, hogy valami alapszolgáltatások mellé lehet igényelni. ezt nem olvastam ki a kérdező információiból
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
value services
kifizetődő szolgáltatások


Explanation:
a value itt lényegében arra utal, hogy a szolgáltatás olcsó (de jó)

denny (X)
Local time: 01:04
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Horváth McClure: Erről van szó, vagyis, hogy jó szolgáltatás, olcsón, vagyis "good value for the price", ilyen értelemben használják leginkább errefelé. De magyarul a "kifizetődő" helyett a "gazdaságos" jelző a szokásos erre./Te tudod, hogy mi a szöveg? Én nem látom sehol
24 mins
  -> Szabad-e (különösen reklámszövegben) eltérni a klisétől? Tényleg jobb a 'gazdaságos' ebben a szövegben?

neutral  Gusztáv Jánvári: Katival egyetértek, hogy a kifizetődő nem szép marketinges szó, emellett viszont én nem érzem, hogy a gazdaságosságot szerették volna kiemelni, arra vannak más buzzword-ök
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
value services
értékközpontú szolgáltatás


Explanation:
Amint fent írtam, részletes szövegkörnyezet nélkül nehéz megmondani, hogy pontosan mire gondoltak a szerzők. Helyi (USA) tapasztalatom alapján én arra tippelek, hogy a "value services" olyan szolgáltatásokat jelent, amelyek jók, és olcsón kínálják őket, vagyis jó ár/érték aránnyal rendelkeznek.
Ezt magyarul sokféleképpen ki lehet fejezni, szokásos a "gazdaságos" jelző használata, például utazási szolgáltatásoknál, vagy akár élelmiszernél, háztartási cikkeknél is (angolul ezekre is használják a "value" jelzőt, pl. "value package", "value trip", "value pack").
Ha IT szolgáltatásról van szó, akkor talán az "értékközpontú" megfelelő lehet, olyan értelemben, hogy "arra összpontosítunk, hogy a megadott ár ellenében tényleg értékes szolgáltatást nyújtsunk".
Erre szoktuk azt mondani köznyelven, hogy "megéri", ezt visoznt jelzőként nem lehet használni.
(Szlogenként esetleg, pl. "Szolgáltatás, amely (tényleg) megéri", de itt gondolom, nem erre van szükség.)

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 02:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Jól gondolod Katalin, arról van szó, hogy magas színvonalon nyújtunk egy szolgáltatást, és megéri őket választani. IT kategória.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gusztáv Jánvári: a kifejezés tetszik, mondjuk az ár/érték arányt nem látom bele, sőt -- az ár/érték arányt szerintem szerény, de olcsó szolgáltatásoknál emelik ki, ez pedig egy ennél magasabb minőségi kategória kifejezése nagyobb pénzű vevőkör csábítására
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search