GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:28 Oct 21, 2008 |
English to Hungarian translations [PRO] Science - Astronomy & Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Attila Piróth France Local time: 13:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | mágneses hüvely (mágneses tok) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
mágneses hüvely (mágneses tok) Explanation: Ahogy sok más esetben, úgy itt is a szó szerinti fordítást használják a csillagászok és az asztrofizikusok. Az általád is megtalált forrás hiteles; itt van még egy: A magnetopauza és az ívelt fejhullám közti turbulens térrész a mágneses hüvely vagy tok. A napszél nyomása a magnetoszféra ?hátulsó? részét erősen eltorzítja. Az itt kialakuló csóva hosszúsága a 100RE?t is meghaladja. http://www.elgi.hu/newwww/index.php?akt_menu=463 Az elnevezés jogos, hiszen a sheath (hüvely) valamint körülfogó, véges kiterjedésű tartományra utal. A "napcsóva" szóval nem kísérleteznék, mert a szakemberek nem használják. Nem ok nélkül: az üstökösök csóvájának (tail) kialakulásáért más fizikai hatások felelősek, így a kettő azonos néven nevezése félrevezető volna. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-10-21 20:35:06 GMT) -------------------------------------------------- Megjegyzésedre: Nem, RE a földsugár, nem pedig a csillagászati egység (nap-föld középtávolság). |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.