GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:58 Feb 21, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dora Miklody Hungary Local time: 14:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | városi élettér |
| ||
3 | városi (lakó)környezet |
|
urban habitat városi (lakó)környezet Explanation: Nekem furcsán hangzik ez ebben a szövegkörnyezetben. Élőhely mégsem lehet, és nem is az 'Urban habitat' mozgalomról van szó. De az világosnak tűnik a szövegből, hogy a városban lévő épületekre gondolnak. Tehát "városi (lakó)környezetben lévő épületek viselkedése katasztrófák esetén" lehetséges megoldás. (A lakókörnyezet mégis közelebb van a habitat-hoz, mint a szimpla környezet.) Hátha lesz jobb ötlet... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
urban habitat városi élettér Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.