GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:27 Aug 7, 2020 |
English to Hungarian translations [PRO] Science - Aerospace / Aviation / Space / Pilótaképzés, repülőgépműszerezés | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sándor Hamvas Hungary | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | egyezményes nyomásmagasság (Nemzetközi egyezményes standard magassági légnyomás) |
| ||
4 | (Standard) alapszint |
|
Discussion entries: 16 | |
---|---|
egyezményes nyomásmagasság (Nemzetközi egyezményes standard magassági légnyomás) Explanation: Azért nehéz megtalálni, mert a magyar szövegekben Q-kódokat használnak, és így az SDP helyett a QNE használatos. A két Wikipedia cikk nem egymás fordítása, a magyar cikk részletesebb, viszont angolul több cikk is van, ami egymáshoz kapcsolódik. Érdemes pl. megnézni a lenti linkkel megadott cikket a Flight Level-ről is. https://en.wikipedia.org/wiki/Pressure_altitude "In aviation, pressure altitude is the height above a standard datum plane (SDP), which is a theoretical level where the weight of the atmosphere is 29.921 inches of mercury (1,013.2 mbar; 14.696 psi) as measured by a barometer. It indicates altitude obtained when an altimeter is set to an agreed baseline pressure under certain circumstances in which the aircraft’s altimeter would be unable to give a useful altitude readout. Examples would be landing at a high altitude or near sea level under conditions of exceptionally high air pressure. Old altimeters were typically limited to displaying the altitude when set between 950 mb and 1030 mb . Standard pressure, the baseline used universally, is 1013.25 hectopascals (hpa), which is equivalent to 1013.25 mb or 29.92 inches of mercury (inHg). This setting is equivalent to the atmospheric pressure at mean sea level (MSL) in the ISA. Pressure altitude is primarily used in aircraft-performance calculations and in high-altitude flight (i.e., above the transition altitude). https://hu.wikipedia.org/wiki/Nyomásmagasság "QNE – Nemzetközi egyezményes standard magassági légnyomás" ... "A megoldás egy egyezményesen elfogadott standard-magassági légnyomás (QNE), amely 1013,25 hPa értékben lett meghatározva. Jogosan merülhet fel a kérdés, hogy akkor miért nem használjuk ezt minden esetben? Az előzőekben már ismertetett probléma miatt ez nem lehetséges, hiszen nem mindenhol ugyanolyan az idő, tehát nem mindenhol ugyanolyan a légnyomás. A megoldás erre is igen egyszerű: Szükségszerűen létrejött egy magassági elhatárolás, amely alatt mindenkor a térségre jellemző QNH szerint repülnek a gépek, míg fölötte a Standard Légnyomás szerint. Erre elnevezésbeli különbség is van, az Átváltási Magasság. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 6 hrs (2020-08-09 05:43:17 GMT) -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- Note added at 1 day 6 hrs (2020-08-09 06:04:11 GMT) -------------------------------------------------- https://docplayer.hu/4828459-Vitorlazorepules-m-szertan-es-r... 6. oldal: "Standard magasság: a p=760 Hgmm=1013,25 mbar -os, mint 0 m –es szinthez képesti magasságérték. (STD)" https://en.wikipedia.org/wiki/Flight_level |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Standard) alapszint Explanation: Ha a légynyomás szerinti repülési magasság a Standard magasság, akkor a skála 0 pontja lehet Standard alapszint https://hu.wikipedia.org/wiki/Tengerszint_feletti_magasság -------------------------------------------------- Note added at 1 day 17 hrs (2020-08-09 16:43:18 GMT) -------------------------------------------------- A https://net.jogtar.hu/jogszabaly?docid=A0000016.KOV×hif... linken olvasható jogszabályban is "Standard"-ot írnak. "Standard magasságmérő beállítás - Standard altimeter setting Az 1013,2 hPa légnyomás beállítása a barometrikus magasságmérő nyomás-skáláján, ami azt eredményezi, hogy a magasságmérő 0 (nulla) műszerállást mutat az ICAO Egyezményes Légkör közepes tengerszintjén." -------------------------------------------------- Note added at 1 day 17 hrs (2020-08-09 16:45:56 GMT) -------------------------------------------------- .... no meg alapszintet. -------------------------------------------------- Note added at 2 days 3 hrs (2020-08-10 03:24:51 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Én köszönöm, de szerintem te jobb kifejezést fogalmaztál meg. Az irányadó nekem is forgott a fejemben. A standardot meg - végül is - azért biggyesztettem hozzá, mert több helyen standard magassági légnyomás kifejezést találtam, és az első pilóta is azt írta, hogy "ekkortól a repülőgép standard magasságot használ. Ezt a pilóták így nevezik, lefordítani nem lehet és nem is szabad." https://net.jogtar.hu/jogszabaly?docid=A0000016.KOV×hift=20160331&txtreferer=00000003.TXT&pagenum=2 https://hu.wikipedia.org/wiki/Egys%C3%A9ges_orsz%C3%A1gos_magass%C3%A1gi_alaph%C3%A1l%C3%B3zat |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.