trying to clarify my ques:

Hindi translation: तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले करूँगा। चले जाओ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:you no work her . i will do it alone .be gone....
Hindi translation:तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले करूँगा। चले जाओ...
Entered by: Nitin Goyal

02:13 Dec 12, 2008
English to Hindi translations [PRO]
Surveying
English term or phrase: trying to clarify my ques:
you no work her . i will do it alone .be gone....
how above phrase could be tranlated in hindi?
seema_balhara
Local time: 17:44
तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले करूँगा। चले जाओ...
Explanation:
तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले करूँगा। चले जाओ...
Selected response from:

Nitin Goyal
India
Local time: 17:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले करूँगा। चले जाओ...
Nitin Goyal
5अपना रास्ता लो, दूर हो जाओ, हट जाओ, परे हटो, भागो यहाँ से, चलो हटो, दूर हटो
C.M. Rawal
5तुम्हारा/आपका यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले ही कर लूँगा/लूँगी। चले जाओ...
Lalit Sati
5"तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं, मैं अकेले ही इसे कर लूँगी; तुम दफ़ा हो जाओ."
Subhash Tripathi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले करूँगा। चले जाओ...


Explanation:
तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले करूँगा। चले जाओ...

Nitin Goyal
India
Local time: 17:44
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in PunjabiPunjabi
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramesh Bhatt
4 hrs
  -> Thank you

agree  Sushan Harshe: Agree with sentencing; If added Rawal's style, It will be perfect to sourece.
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
get lost
अपना रास्ता लो, दूर हो जाओ, हट जाओ, परे हटो, भागो यहाँ से, चलो हटो, दूर हटो


Explanation:
Get lost means to go away, get away or away with you. It is a derogatory remark.
Hence, you could select whichever of the above expressions in Hindi suits you.
In idiomatic Hindi, you could say it like नौ दो ग्यारह हो जाओ or तशरीफ़ का टोकरा ले जाओ or दफ़ा हो जाओ.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-12-12 07:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

Please read the English term to be answered as "Be gone' instead of 'get lost'.

C.M. Rawal
India
Local time: 17:44
Native speaker of: Hindi
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
तुम्हारा/आपका यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले ही कर लूँगा/लूँगी। चले जाओ...


Explanation:
*

Lalit Sati
India
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

117 days   confidence: Answerer confidence 5/5
"तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं, मैं अकेले ही इसे कर लूँगी; तुम दफ़ा हो जाओ."


Explanation:

this is powerful colloquial translation

--------------------------------------------------
Note added at 117 days (2009-04-08 06:04:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

.be gone.... wil literally mean "दफ़ा हो जाओ" या चलते बनो.

Subhash Tripathi
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search