renew acquaintances

Hindi translation: नई ऊर्जा के साथ/ नई तैयारी के साथ / नई शक्ति

18:48 Mar 10, 2015
English to Hindi translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: renew acquaintances
We were on the wrong side of six 2-0 defeats last term and now get set to renew acquaintances...
cromac
Hindi translation:नई ऊर्जा के साथ/ नई तैयारी के साथ / नई शक्ति
Explanation:
It is related to sports events where pool or in such matches teams would have the chance to fight again with each other.
Selected response from:

Harishankar Shahi
India
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3नई ऊर्जा के साथ/ नई तैयारी के साथ / नई शक्ति
Harishankar Shahi
3 +2टक्कर देने को तैयार
Tushar Deep
5पहचान नवीनीकरण/परिचय नवीनीकरण/परिचय अद्यतनीकरण (करें)
Deependra Pandey
4 +1अखाड़े में उतरने के लिए
Balasubramaniam L.
4 +1नए तौर पर मैदान में उतरने के लिए तैयार
Binod Ringania
4जान पहचान को फिर से शुरू करें, परिचय का नवीकरण करें
Atiquzzama Khan
3पुन: परिचय करना/ पुन: परिचित होना
Piyush Ojha


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
जान पहचान को फिर से शुरू करें, परिचय का नवीकरण करें


Explanation:
जान पहचान को फिर से शुरू करें, परिचय का नवीकरण करें

renew=नवीकरण करना, फिर से शुरू करना, नवीनीकरण करना
acquaintances= जान पहचान, परिचय, पहचान

Atiquzzama Khan
India
Local time: 13:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
टक्कर देने को तैयार


Explanation:
पिछले सत्र में हम 2-0 की छ: हारों के साथ नीचे थे और अब फिर से टक्कर देने को तैयार हैं।

यहाँ मेल-जोल बढ़ाने के अर्थ में इन शब्दों का उपयोग नहीं हुआ है। खेल में टक्कर देने की बात है।

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-03-10 18:53:41 GMT)
--------------------------------------------------

'नीचे थे' की जगह 'पीछे थे' भी कहा जा सकता है।

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-03-10 19:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

भिड़ने को तैयार भी एक विकल्प है, परन्तु ऊपर का विकल्प ('टक्कर देने को तैयार') इससे बेहतर है।

Tushar Deep
India
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nitin Goyal
7 hrs
  -> Thanks!

agree  Pawan Kumar Chandigarhia
9 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
पहचान नवीनीकरण/परिचय नवीनीकरण/परिचय अद्यतनीकरण (करें)


Explanation:
Renew - नवीनीकरण (फिर से नया करना. आरम्भ करना)
Acquaintances - परिचय, पहचान

Deependra Pandey
India
Local time: 13:21
Specializes in field
Native speaker of: Hindi
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
पुन: परिचय करना/ पुन: परिचित होना


Explanation:
पुन: परिचय करना/ पुन: परिचित होना would be accurate in most contexts but the use of 'renew acquaintances' is unusual in the the source sentence. How does the text continue? That may help clarify whether Tushar Deep's interpretation is correct.

Piyush Ojha
United Kingdom
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
नई ऊर्जा के साथ/ नई तैयारी के साथ / नई शक्ति


Explanation:
It is related to sports events where pool or in such matches teams would have the chance to fight again with each other.

Harishankar Shahi
India
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tushar Deep: Yes. "Fight again" with renewed energy, preparation. That is the spirit of the sentence.
24 mins
  -> thanks

agree  Aakash5555
6 hrs
  -> thanks

agree  anilkriti
194 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
अखाड़े में उतरने के लिए


Explanation:
खेल-कूद से संबंधित प्रश्न होने के कारण इस तरह के शब्दों का प्रयोग ठीक रहेगा।

Balasubramaniam L.
India
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tushar Deep: अखाड़े में उतरने के लिए तैयार हैं।
5 hrs
  -> आभार।
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
नए तौर पर मैदान में उतरने के लिए तैयार


Explanation:
यहां संदर्भ के अनुसार अनुवाद करना होगा। यही अनुवाद दूसरे संदर्भ के लिए सही नहीं भी हो सकता है। दिए गए उदाहरण वाक्य से बात और भी स्पष्ट होगी।

Example sentence(s):
  • हमने छह बार 2-0 से हार का मुँह देखा है, और अब एक बार फिर से नए तौर पर मैदान में उतरने के लिए तैयार हैंं....
Binod Ringania
India
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in BengaliBengali

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tushar Deep
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search