Wherever we are together that is my home

Hindi translation: hum jahA(n) kahee(n) sAth ho(n), vahee merA thhikAnA hai.

09:11 Feb 21, 2007
English to Hindi translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Wherever we are together that is my home
This is a phrase I would like translated into Hindi (Devanagari) to have inscribed on a wedding band. I have had the phrase translated already but am seeking confirmation of its accuracy as well as any suggestions to a better translation.
chadnelson1
Hindi translation:hum jahA(n) kahee(n) sAth ho(n), vahee merA thhikAnA hai.
Explanation:
The translation mentioned in the link provided by you is correct. However, I have tried to provide another shade.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-21 13:07:12 GMT)
--------------------------------------------------

हम जहाँ कहीं साथ हों, वही मेरा ठिकाना है।

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-02-21 14:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

You may also consider the following:

जहाँ है साथ तेरा
वहीं है बसेरा मेरा

( jahA(n) hai sAth terA
wahee(n) hai baserA merA )

जहाँ मिला साथ तेरा जाने-जानाँ
वहीं बसा लिया अपना आशियाना

(jahA(n) milA sAth terA jAne-jAnA(n)
vahee(n) basA liyA apnA AshiyAnA)
Selected response from:

Rajan Chopra
India
Local time: 12:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3hum jahA(n) kahee(n) sAth ho(n), vahee merA thhikAnA hai.
Rajan Chopra


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wherever we are together that is my home
hum jahA(n) kahee(n) sAth ho(n), vahee merA thhikAnA hai.


Explanation:
The translation mentioned in the link provided by you is correct. However, I have tried to provide another shade.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-21 13:07:12 GMT)
--------------------------------------------------

हम जहाँ कहीं साथ हों, वही मेरा ठिकाना है।

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-02-21 14:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

You may also consider the following:

जहाँ है साथ तेरा
वहीं है बसेरा मेरा

( jahA(n) hai sAth terA
wahee(n) hai baserA merA )

जहाँ मिला साथ तेरा जाने-जानाँ
वहीं बसा लिया अपना आशियाना

(jahA(n) milA sAth terA jAne-jAnA(n)
vahee(n) basA liyA apnA AshiyAnA)


Rajan Chopra
India
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search