Is religion opium of masses?

Hindi translation: क्या धर्म जनता के लिए अफीम है?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Is religion opium of masses?
Hindi translation:क्या धर्म जनता के लिए अफीम है?
Entered by: BHASHNA GUPTA

07:46 May 30, 2013
English to Hindi translations [Non-PRO]
Art/Literary - Philosophy / Religion
English term or phrase: Is religion opium of masses?
How to translate the word opium in the following sentence?
“Religion is the opium of the masses” is the argument often used by atheists to dismiss religion without addressing the substantial issues it addresses.

I tried following traslation:

जब भी धर्म को नकारने की बात सामने आती है तो यह कथन कि “धर्म जनता की अफीम है” नास्तिकों द्वारा प्रायः प्रयोग किया जाता है, उन महत्वपूर्ण मुद्दों को सम्बोधित किए बिना जिनपर यह कथन प्रहार करता है।

Please advise if translating opium as अफीम be OK here?
Anurag Gupta
Local time: 22:48
क्या धर्म जनता की अज्ञानता/मूर्खता/नासमझी है?
Explanation:
यहां अफीम शब्द उचित नहीं जान पड़ता है। शब्दकोष में देखा तो इसका अर्थ सुन्न करना या मूर्ख बनाना दिया गया है लेकिन यहां opium को क्रिया नहीं संज्ञा के रूप में प्रयोग किया गया है। संदर्भ के अनुसार इन तीनों में से किसी भी शब्द का प्रयोग किया जा सकता है।
www.thefreedictionary.com
Selected response from:

BHASHNA GUPTA
India
Local time: 20:18
Grading comment
Thanks Bhashna and Lalit ji. I agree with Lalit ji's explanation. यहाँ पर अफीम शब्द ही ठीक बैठेगा।



Summary of answers provided
3क्या धर्म जनता की अज्ञानता/मूर्खता/नासमझी है?
BHASHNA GUPTA


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
is religion opium of masses?
क्या धर्म जनता की अज्ञानता/मूर्खता/नासमझी है?


Explanation:
यहां अफीम शब्द उचित नहीं जान पड़ता है। शब्दकोष में देखा तो इसका अर्थ सुन्न करना या मूर्ख बनाना दिया गया है लेकिन यहां opium को क्रिया नहीं संज्ञा के रूप में प्रयोग किया गया है। संदर्भ के अनुसार इन तीनों में से किसी भी शब्द का प्रयोग किया जा सकता है।
www.thefreedictionary.com

BHASHNA GUPTA
India
Local time: 20:18
Meets criteria
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in PunjabiPunjabi
Grading comment
Thanks Bhashna and Lalit ji. I agree with Lalit ji's explanation. यहाँ पर अफीम शब्द ही ठीक बैठेगा।
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search