16:21 Oct 1, 2016 |
English to Hindi translations [Non-PRO] Art/Literary - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Piyush Ojha United Kingdom Local time: 17:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | वह छाछ भेजकर मक्खन मँगाता है |
|
he sends the butter to fetch the cheese वह छाछ भेजकर मक्खन मँगाता है Explanation: चीज़ बनाने में मक्खन से ज़्यादा मेहनत लगती है और यह मक्खन से महँगा भी होता है। भारतीय पाठकों के लिए एंगल्स के इस कथन में मक्खन और चीज़ की जगह छाछ और मक्खन कहना अधिक उपयुक्त है। -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2016-10-01 17:01:32 GMT) -------------------------------------------------- वह छाछ भेजकर मक्खन मँगाता है और मक्खन मिलने पर छाछ कामगारों के लिए बेहिचक छोड़ देता है। |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|