wheelset

Hebrew translation: מערך גלגלים

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wheelset
Hebrew translation:מערך גלגלים
Entered by: Daniel Rabinovich

07:50 Dec 21, 2011
English to Hebrew translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: wheelset
A wheelset is the wheel-axle assembly of a railroad car. The frame assembly beneath each end of a car, railcar or locomotive that holds the wheelsets is called the bogie (or truck in North America).

http://en.wikipedia.org/wiki/Wheelset_(rail_transport)
Daniel Rabinovich
Israel
Local time: 23:47
יחידת הגלגלים
Explanation:
To me, this is the most straightforward way to phrase this.
Selected response from:

Shai Navé
Israel
Local time: 23:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3יחידת הגלגלים
Shai Navé
3תושבת בעלת גלגלים מתחת לקרון רכבת
Gad Kohenov
2מכלול ציר גלגל // מכלול סרן גלגל
Aya Deutsch


Discussion entries: 4





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
מכלול ציר גלגל // מכלול סרן גלגל


Explanation:
ציור 6 ו-9 כאן: http://www.jrtr.net/jrtr18/pdf/f52_technology.pdf

http://net.nana10.co.il/Article/?ArticleID=801755

וריצ'רד פיינמן מסביר את חשיבות מבנה הגלגלים + סרנים בנסיעה של רכבת:
http://www.youtube.com/watch?v=y7h4OtFDnYE



    Reference: http://www.angelfire.com/my/railnews/rolling/test/definition...
    Reference: http://www.jrtr.net/jrtr18/pdf/f52_technology.pdf
Aya Deutsch
Israel
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
יחידת הגלגלים


Explanation:
To me, this is the most straightforward way to phrase this.

Shai Navé
Israel
Local time: 23:47
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: I was hoping to get the official Israel Railways term for this. But lacking this, I think Shai's answer is the best solution.

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
תושבת בעלת גלגלים מתחת לקרון רכבת


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/transport_transp...

בלינק שלמעלה יש הסבר ותרגום לצרפתית. הם מדברים על סרן אחורי וסרן קדמי

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2011-12-22 13:04:22 GMT)
--------------------------------------------------

באתר שמזכיר נפתלי מדברים על חוגון
bogie
ובמקום ממנו לקחתי את התרגום שלי כתוב:

בריטי) "בוגי", תושבת בעלת גלגלים מתחת לקרון רכבת




--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2011-12-22 13:07:04 GMT)
--------------------------------------------------

חוגון . השאלה מי יבין את מה שתכתוב: אולי חוגון ובסוגריים תושבת בעלת גלגלים

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2011-12-22 13:39:12 GMT)
--------------------------------------------------

חוגון זה בוגי ווילסט זה חלק מבוגי.
לכן ההערה שלמעלה לא נכונה

essieu monté =wheelset בצרפתית
בתרגום חופשי סרן מורכב. אבל הצרפתים תמיד יסבכו דברים פשוטים

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2011-12-22 14:02:46 GMT)
--------------------------------------------------

Subject Field(s) Coupling Systems (Railroad)
Domaine(s) Attelages (Matériel de chemin de fer)

wheel sets Source, record 1, wheel sets essieux montés Source, record 1, essieux montés


DEF – ABDI, no 8, oct. 71, p. 296. Source, record 1, Definition 1 - essieux montés


מתוך מילון Termium
המילון הצרפתי<> אנגלי הטוב ביותר שקיים

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2011-12-22 14:06:12 GMT)
--------------------------------------------------

vitesse maxi de circulation de l'essieu monté in English is maximum running speed of the wheel set.

מופיע בקודוז

Gad Kohenov
Israel
Local time: 23:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search