GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
00:43 May 20, 2006 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Slang / saying | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Eynati | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | אחד מאלפים |
|
One in a Million אחד מאלפים Explanation: אחד מני רבים אין כמוהו The above are some of the many possibilities: ekhad me-alafim = one out of thousands ekhad mini rabim = one out of many eyn kamohu = none like him, none such The feminine would be: akhat me-alafim akhat mini rabim eyn kamoha |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.