GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:15 Sep 24, 2015 |
English to Hebrew translations [PRO] Poetry & Literature / Beware of invisible enemy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aya Deutsch Israel Local time: 14:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | האויב שאינך רואה הוא זה שיפיל אותך |
| ||
3 | הישמר מפני האויב הבלתי נראה// הישמר מפני אויב בלתי נראה |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
האויב שאינך רואה הוא זה שיפיל אותך Explanation: כמו שמלמדים כל טיס לעתיד בקורס טיס -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2015-09-24 15:35:21 GMT) -------------------------------------------------- טייס לעתיד** |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
beware of invisible enemy הישמר מפני האויב הבלתי נראה// הישמר מפני אויב בלתי נראה Explanation: ללא הקשר רחב יותר, מציעה אפשרות נאמנה יותר למקור |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.