GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:18 Nov 16, 2013 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yossi Tal Israel Local time: 00:22 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | בָּבוּאָה bavua |
|
בָּבוּאָה bavua Explanation: "bavua" is the transliterated form of a reflection in the mirror -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2013-11-17 06:37:54 GMT) -------------------------------------------------- אֲנִי מִסְתַּכֵּל בַּרְאִי וְרוֹאֶה אֵת בָּבוּאַתִי -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2013-11-17 06:40:44 GMT) -------------------------------------------------- the reflection scares the person looking into the mirror = הבבואה מפחידה את האדם המביט במראה Reference: http://he.wiktionary.org/wiki/%D7%91%D7%91%D7%95%D7%90%D7%94 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|