17:39 Dec 2, 2007 |
English to Hebrew translations [PRO] Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / 3D visualisation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ron Armon Israel Local time: 00:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | משטח החזרה |
|
**facet** משטח החזרה Explanation: facet = פאה, no real need to go around it but in context it's also משטח החזרה -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2007-12-02 18:31:01 GMT) -------------------------------------------------- About scaled: I'm really not sure that's the case here, but scaled is also מכוסה קשקשים You can find such scaled surfaces in a search in Google and even images of such scaled surfaces like this one: http://www.rsc.org/ej/FD/2005/b403180f/b403180f-f8.gif |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.