Richard

Hebrew translation: ריצ'רד או ריצ'ארד

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Richard
Hebrew translation:ריצ'רד או ריצ'ארד
Entered by: Smantha

11:03 Mar 9, 2007
English to Hebrew translations [Non-PRO]
Names (personal, company)
English term or phrase: Richard
It is a name
amber
ריצ'רד או ריצ'ארד
Explanation:
sometimes it's spelled ריצ'ארד

and sometimes - ריצ'רד

The second is more common:
see here, for example: http://he.wikipedia.org/wiki/ריצ'רד_הראשון_מלך_אנגליה
Selected response from:

Smantha
Israel
Local time: 03:27
Grading comment
Thanks loads, i cant tell if its correct but ill trust you. Thanks again
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ריצ'רד או ריצ'ארד
Smantha


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
richard
ריצ'רד או ריצ'ארד


Explanation:
sometimes it's spelled ריצ'ארד

and sometimes - ריצ'רד

The second is more common:
see here, for example: http://he.wikipedia.org/wiki/ריצ'רד_הראשון_מלך_אנגליה

Smantha
Israel
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in HebrewHebrew
Grading comment
Thanks loads, i cant tell if its correct but ill trust you. Thanks again

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eynnat
2 days 6 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search