10:39 Aug 11, 2009 |
English to Hebrew translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shai Navé Israel Local time: 12:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | פעימה נגדית בלחץ |
|
פעימה נגדית בלחץ Explanation: I think that this is what its called in Hebrew. I suggest leaving the source in brackets. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2009-08-11 11:03:07 GMT) -------------------------------------------------- עדכון. שמתי לב פתאום להקשר שנתת. לדעתי המשפט עצמו, כפי שכתבת אותו, מתורגם פשוט כבלון תוך אאורטלי. ובכל מקרה הייתי משאיר את המקור בסוגריים לשם הבהרה מקצועית. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2009-08-11 11:10:35 GMT) -------------------------------------------------- פעימה נגדית הוא המונח היותר מדויק. קצת פספסתי את הקונטקסט, לכן תתעלם בבקשה מהמילה "בלחץ" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.