GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:55 Dec 1, 2010 |
English to Hebrew translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / Milk production | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yiftah Hellerman-Carmel Germany Local time: 09:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | אסטרטגיית תמחור בשערי החווה |
| ||
3 | שער המשק |
|
אסטרטגיית תמחור בשערי החווה Explanation: Freight not included |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
שער המשק Explanation: מצאתי שגם המונח באנגלית Farm Gate מקובל וגם המונח בעברית: שער המשק. Reference: http://www.google.co.il/search?num=30&hl=iw&safe=off&q=%D7%A... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.