18:58 Sep 9, 2014 |
|
English to Hebrew translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | תחקיר |
| ||
3 | דברור |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
תחקיר Explanation: אני הייתי הולך על תחקיר, כיוון שיש בזה נימה נייטרלית יותר לתחקור יש קונוטציות קצת פליליות ושליליות תחקיר יכול להיות גם חקירה עצמית |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
דברור Explanation: תפרצות האירועים לא אפשרה למידה הדרגתית ומסודרת. כולנו למדנו תוך כדי תנועה. דאגנו לקיים מערך למידה של מודלים ותאוריות. למדנו ולימדנו דרכי היערכות,תרחישים, שיטות ואמצעים להתערבות, דברור (Debriefing)דרכי שיחה, התמודדות עם אבל,זיהוי ואתור נפגעי פוסט-טראומה, ועוד.הכרנו מודלים שכבר נוסו, נכתבו, והותאמו להתרחשויות מוכרות שהתרחשו בארץ בעבר. אך המציאות המשתנה העמידה בפנינו כל העת אתגרים נוספים, והשאלות הלכו והצטברו http://cms.education.gov.il/EducationCMS/Units/Jerusalem/Pik... מעניין מה דובר צה"ל חושב על השימוש הזה בביטוי |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.