viability

Hebrew translation: התכנה נועדה להפגין ביצועים מעולים (ויציבים) לאורך זמן

19:39 Oct 4, 2010
English to Hebrew translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: viability
The software is required to have high performance and viability.
Odded Leon
Israel
Local time: 09:01
Hebrew translation:התכנה נועדה להפגין ביצועים מעולים (ויציבים) לאורך זמן
Explanation:
If we live dictionaries (and faltzanut-at-source) aside for a minute, that's what they really mean, IMO.

Also possible (or mix & match):
התכנה תפגין ביצועים משובחים לאורך זמן

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-10-05 06:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

Replace
נועדה
with
נדרשת
Selected response from:

Doron Greenspan MITI
Israel
Local time: 09:01
Grading comment
I used your sentence as is. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5התכנה נועדה להפגין ביצועים מעולים (ויציבים) לאורך זמן
Doron Greenspan MITI
4ישימות
irisgr
4ישימות ארוכת טווח
Aya Deutsch
3יכולת קיום
Ron Armon
2בר-קיימא
tutta_karlson


Discussion entries: 12





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
בר-קיימא


Explanation:
הכוונה פה, ככל הנראה, שזה אמור לעבוד לאורך זמן

tutta_karlson
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ישימות


Explanation:
היות יישומי, היות בר-ביצוע, יְשִׂימוּת

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-10-04 19:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

או ברת יישום, שניתן ליישם אותה במערכת ממוחשבת


    Reference: http://morfix.mako.co.il/default.aspx?q=viability
irisgr
France
Local time: 08:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
יכולת קיום


Explanation:
Microsoft Terminology search suggests that in software product context too: ''Determine overall product viability" ==> "קביעת יכולת הקיום הכוללת של המוצר"
http://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=...

Babylon concurs
http://milon.g.co.il/targum/viability

Ron Armon
Israel
Local time: 09:01
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: תודה רבה

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ישימות ארוכת טווח


Explanation:
על פי ההגדרות בשפת המקור המילה VIABILITY כוללת בהקשר זה לא רק ישימות מיידית, אלא גם יכולת הסתגלות ארוכת טווח.

Example sentence(s):
  • Software viability is defined as the quality a software system has if its architecture can be adapted over time by humans (adaptable at design-time) toward becoming an “intelligent” control system (adaptive at run-time).

    Reference: http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:mx_lie-6HzsJ:cites...
    Reference: http://www.squidoo.com/vsm
Aya Deutsch
Israel
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
התכנה נועדה להפגין ביצועים מעולים (ויציבים) לאורך זמן


Explanation:
If we live dictionaries (and faltzanut-at-source) aside for a minute, that's what they really mean, IMO.

Also possible (or mix & match):
התכנה תפגין ביצועים משובחים לאורך זמן

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-10-05 06:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

Replace
נועדה
with
נדרשת

Doron Greenspan MITI
Israel
Local time: 09:01
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
I used your sentence as is. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search