Discrete Monthly Returns

Hebrew translation: תשואה חודשית בדידה או תשואה חודשית באחוזים

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Discrete Monthly Returns
Hebrew translation:תשואה חודשית בדידה או תשואה חודשית באחוזים
Entered by: Lingopro

09:45 Apr 8, 2014
English to Hebrew translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / equity market
English term or phrase: Discrete Monthly Returns
בעיקר המילה דיסקריט אבל אשמח להצעות לכותרת כולה
Lingopro
Israel
Local time: 23:40
תשלומים חודשיים
Explanation:
דיסקריט זה ההיפך מרציף. אז כנראה הכוונה לתשלומים חודשיים שמשולמים אחת לחודש. אבל בעברית אין צורך לתרגם את הדיסקריט כי זה ברור מן המונח "תשלומים חודשיים"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-04-08 12:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

אם מדובר על תשואה אז כן יש מקום לפרט. הייתי אומר תשואה חודשית בדידה, אלא אם כן ההקשר מצביע על כיוון אחר

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-04-08 14:03:33 GMT)
--------------------------------------------------

לא מצאתי כי לא חיפשתי. צריך לחפש בטקסט הסבר יותר מפורש למה הם מתכוונים. ברור לי שהכוונה לתשואה החושבת ומשולמת מדי חודש ולא מידי יום, אבל צאיך לזה אישוש
Selected response from:

Hezy Mor
Local time: 23:40
Grading comment
תודה רבה חזי. בסופו של דבר כתבתי תשואה חודשית באחוזים. חג שמח
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4תשלומים חודשיים
Hezy Mor


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
discrete monthly returns
תשלומים חודשיים


Explanation:
דיסקריט זה ההיפך מרציף. אז כנראה הכוונה לתשלומים חודשיים שמשולמים אחת לחודש. אבל בעברית אין צורך לתרגם את הדיסקריט כי זה ברור מן המונח "תשלומים חודשיים"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-04-08 12:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

אם מדובר על תשואה אז כן יש מקום לפרט. הייתי אומר תשואה חודשית בדידה, אלא אם כן ההקשר מצביע על כיוון אחר

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-04-08 14:03:33 GMT)
--------------------------------------------------

לא מצאתי כי לא חיפשתי. צריך לחפש בטקסט הסבר יותר מפורש למה הם מתכוונים. ברור לי שהכוונה לתשואה החושבת ומשולמת מדי חודש ולא מידי יום, אבל צאיך לזה אישוש

Hezy Mor
Local time: 23:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 3
Grading comment
תודה רבה חזי. בסופו של דבר כתבתי תשואה חודשית באחוזים. חג שמח
Notes to answerer
Asker: זה לא תשלומים. הכותרת מופיעה מעל טבלת חודשים/שנים והתשואות באחוזים ואני מתלבטת אם לכתוב (כמוך, בהתעלם מהמילה דיסקריט), תשואה חודשים באחוזים

Asker: כתבתי בהתחלה - תשואה חודשית בדידה, אבל לא מצאתי לזה סמוכין - אתה מצאת?

Asker: אין הסבר מפורש בטקסט, כאמור זאת כותרת של טבלה ואין הסברים נוספים (הטבלה מספרית כולה). התכוונתי אם ראית שנעשה שימוש בהצעתך הטובה "תשואה חודשית בדידה" - כי אני לא מצאתי. בכל מקרה עזרת מאוד ותודה רבה

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search