sees ΧΧΧ’ flights to ΨΨΨ rise

18:36 Mar 5, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Greek translations [Non-PRO]
Tourism & Travel / airlines
English term or phrase: sees ΧΧΧ’ flights to ΨΨΨ rise
ΧΧΧ launched its third daily flight from ΖΖΖ to ΨΨΨ, demonstrating the demand for international flights to and from Western Australia, as well as the airline’s commitment to the state.
This ongoing commitment to tourism and trade in Western Australia sees ΧΧΧ’ flights to ΨΨΨ rise from 19 to 21 per week, offering an extra 1,440 seat capacity between ΒΒΒ and ΧΧΧ’ global network and Western Australia each week.
“ΧΧΧ is dedicated to providing greater travel opportunities for our passengers to and from Western Australia through the introduction of this new, third daily flight and by providing state-of-the-art aircraft across the three daily ΨΨΨ services,” said ΑΑΑ, ΧΧΧ’ Senior Vice President, Commercial Operation Far East & Australasia.
“In addition, ΧΧΧ has also announced it will increase the capacity on one of its other flights to ΨΨΨ - 424 and 425 from 1 June by using a Boeing 777-300ER, providing passengers with the highest quality aircraft across all of our cabin classes and more opportunity to secure a seat on these popular flights, with the number of economy class seats increasing from 216 to 304,” Mr ΑΑΑ added.
Tourism Western Australia CEO Stephanie Buckland said the introduction of ΧΧΧ’ third daily Perth service was a tremendous boost for the state’s tourism industry.


ΖΖΖ, ΒΒΒ & ΨΨΨ : names of towns
XXX: name of the Airline
AAA: name of a person

Αυτή η συνεχής δέσμευση προς τον τουρισμό και το εμπόριο της Δυτικής Αυστραλίας έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση των πτήσεων της ΧΧΧ προς ΨΨΨ από 19 σε 21 την εβδομάδα, προσφέροντας 1400 επιπλέον θέσεις μεταξύ του ΒΒΒ και του παγκόσμιου δικτύου της ΧΧΧ και της Δυτικής Αυστραλίας κάθε εβδομάδα.

Απλά με ενδιαφέρει αν είμαστε ΟΚ ή θα μπορούσα να το αποδώσω διαφορετικά....
Ευχαριστώ προκαταβολικά.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 23:34


Summary of answers provided
4πολύ καλή απόδοση
georkomn


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
πολύ καλή απόδοση


Explanation:
το 1400 θα πρέπει να γίνει 1440

georkomn
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search