through the contextualization of global consequences and locally available reso

Greek translation: μέσω της τοποθέτησης ... στο συγκεκριμένο συγκείμενο/πλαίσιο... / μέσω της συγκειμενοποίησης...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:through the contextualization of global consequences
Greek translation:μέσω της τοποθέτησης ... στο συγκεκριμένο συγκείμενο/πλαίσιο... / μέσω της συγκειμενοποίησης...
Entered by: Nick Lingris

07:38 Dec 21, 2020
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: through the contextualization of global consequences and locally available reso
So how can we address development problems and opportunities at the local level through the contextualization of global consequences and locally available resources?
Ioanna Daskalopoulou
Greece
Local time: 03:57
μέσω της τοποθέτησης ... στο συγκεκριμένο συγκείμενο/πλαίσιο... / μέσω της συγκειμενοποίησης...
Explanation:
Contextualization είναι η συγκειμενοποίηση (πλαισιοθέτηση, πλαισίωση), δηλαδή η τοποθέτηση, η ένταξη ενός γεγονός σε ένα συγκεκριμένο πλαίσιο, συγκείμενο, δηλ. σε ένα σύνολο συναφών συνθηκών και παραμέτρων, μέσα στις οποίες νοηματοδοτείται, αναλύεται, ερμηνεύεται

μέσω της συγκειμενοποίησης των παγκόσμιων συνεπειών και των εγχώρια διαθέσιμων πόρων
μέσω της τοποθέτησης των παγκόσμιων συνεπειών και των εγχώρια διαθέσιμων πόρων στο συγκεκριμένο συγκείμενο / πλαίσιο
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 01:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1μέσω της τοποθέτησης ... στο συγκεκριμένο συγκείμενο/πλαίσιο... / μέσω της συγκειμενοποίησης...
Nick Lingris


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
through the contextualization of global consequences and locally available resources
μέσω της τοποθέτησης ... στο συγκεκριμένο συγκείμενο/πλαίσιο... / μέσω της συγκειμενοποίησης...


Explanation:
Contextualization είναι η συγκειμενοποίηση (πλαισιοθέτηση, πλαισίωση), δηλαδή η τοποθέτηση, η ένταξη ενός γεγονός σε ένα συγκεκριμένο πλαίσιο, συγκείμενο, δηλ. σε ένα σύνολο συναφών συνθηκών και παραμέτρων, μέσα στις οποίες νοηματοδοτείται, αναλύεται, ερμηνεύεται

μέσω της συγκειμενοποίησης των παγκόσμιων συνεπειών και των εγχώρια διαθέσιμων πόρων
μέσω της τοποθέτησης των παγκόσμιων συνεπειών και των εγχώρια διαθέσιμων πόρων στο συγκεκριμένο συγκείμενο / πλαίσιο

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 01:57
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 746
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ πολύ!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: εννοιολογικό πλαίσιο, ίσως; // Χαχαχαχα... όντως, αλληθώρισμα... Καλές γιορτές, Νίκο μου, με υγεία. Τις εύχες μου στην οικογένεια!!
21 hrs
  -> Καλημέρα, ευχαριστώ. Όχι «εννοιολογικό». Μάλλον στο conceptualization πάει αυτό. Εδώ είναι συγκειμενικό πλαίσιο. (αλληθώρισμα)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search