Europe's Cities fit for Future

Greek translation: Ευρωπαϊκές πόλεις...

11:29 Sep 21, 2020
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: Europe's Cities fit for Future
θα ήθελα να διασταυρώσω αν η απόδοσή μου είναι καλή :Οι πόλεις της Ευρώπης κατάλληλα προετοιμασμένες για το μέλλον.

Ευχαριστώ
Ioanna Daskalopoulou
Greece
Local time: 12:06
Greek translation:Ευρωπαϊκές πόλεις...
Explanation:
Και τα δύο είναι σωστα, αυτό μου ακούγεται πιο "ωραίο", κυλάει πιο εύκολα επειδή η υπόλοιπη φράση είναι σχετικά μεγάλη. Συμφωνώ όμως με το "κατάλληλα προετοιμασμένες". ανάλογα με το ύφος του κειμένου, θα μπορούσε να είναι απλά "έτοιμες για το μέλλον"
Selected response from:

Electra Koutsivitis
Greece
Local time: 12:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Ευρωπαϊκές πόλεις έτοιμες να αντιμετωπίσουν το μέλλον
Electra Koutsivitis
3Ευρωπαϊκές πόλεις...
Electra Koutsivitis


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ευρωπαϊκές πόλεις...


Explanation:
Και τα δύο είναι σωστα, αυτό μου ακούγεται πιο "ωραίο", κυλάει πιο εύκολα επειδή η υπόλοιπη φράση είναι σχετικά μεγάλη. Συμφωνώ όμως με το "κατάλληλα προετοιμασμένες". ανάλογα με το ύφος του κειμένου, θα μπορούσε να είναι απλά "έτοιμες για το μέλλον"

Electra Koutsivitis
Greece
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ πολύ Ηλέκτρα για την άμεση απάντηση σου

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ευρωπαϊκές πόλεις έτοιμες να αντιμετωπίσουν το μέλλον


Explanation:
εξαρτάται πάλι από το ύφος του κειμένου...

Electra Koutsivitis
Greece
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search