image artifact

Greek translation: παραμόρφωση/αλλοίωση εικόνας/πλασματικό εύρημα/τεχνούργημα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:image artifact
Greek translation:παραμόρφωση/αλλοίωση εικόνας/πλασματικό εύρημα/τεχνούργημα
Entered by: Alexandros Tsouris

08:36 Feb 13, 2020
English to Greek translations [PRO]
Science - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: image artifact
"...increasing the ISO sensitivity causes a type of image artifact called image noise..."
Alexandros Tsouris
Greece
Local time: 19:36
παραμόρφωση / αλλοίωση εικόνας
Explanation:
artifact: a defect in an image (such as a digital photograph) that appears as a result of the technology and methods used to create and process the image (https://www.merriam-webster.com/dictionary/artifact)
Θα πρότεινα να το μεταφράσεις ως "παραμόρφωση" ή "αλλοίωση" της εικόνας.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-02-13 08:55:13 GMT)
--------------------------------------------------

Το "artifact" μεταφράζεται και ως τέχνημα, τεχνούργημα, τεχνικό σφάλμα, σφάλμα (σκέτο), τεχνητό προϊόν κ.λπ. Η "παραμόρφωση", όταν μιλάμε για εικόνα, είναι μια πασπαρτού λέξη που μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις περισσότερες περιπτώσεις. Θεωρώ ότι ίσως είναι κατάλληλη και για το δικό σου κείμενο.
Selected response from:

Georgios Anagnostou
Greece
Local time: 19:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4παραμόρφωση / αλλοίωση εικόνας
Georgios Anagnostou
4πλασματικό εύρημα
Nick Lingris
Summary of reference entries provided
Ψηφιακά Μέσα στις Οπτικοακουστικές Τέχνες
Haralabos Papatheodorou

Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
παραμόρφωση / αλλοίωση εικόνας


Explanation:
artifact: a defect in an image (such as a digital photograph) that appears as a result of the technology and methods used to create and process the image (https://www.merriam-webster.com/dictionary/artifact)
Θα πρότεινα να το μεταφράσεις ως "παραμόρφωση" ή "αλλοίωση" της εικόνας.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-02-13 08:55:13 GMT)
--------------------------------------------------

Το "artifact" μεταφράζεται και ως τέχνημα, τεχνούργημα, τεχνικό σφάλμα, σφάλμα (σκέτο), τεχνητό προϊόν κ.λπ. Η "παραμόρφωση", όταν μιλάμε για εικόνα, είναι μια πασπαρτού λέξη που μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις περισσότερες περιπτώσεις. Θεωρώ ότι ίσως είναι κατάλληλη και για το δικό σου κείμενο.


    https://www.widsmob.com/gr/articles/image-noise.html
Georgios Anagnostou
Greece
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
πλασματικό εύρημα


Explanation:
Οφείλω να καταθέσω μια απόδοση που κυκλοφορεί και σε πανεπιστημιακά κείμενα.

"θόρυβος εικόνας" "πλασματικά ευρήματα"
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="θόρυβος ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-02-13 12:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

Και το τεχνούργημα, που έγραψε ο Χαράλαμπος, όταν πρόκειται για κατάλληλο κείμενο. Βλέπω ότι έχει μπει και στο ΛΝΕΓ (λεξικό του Μπαμπινιώτη) και στο Χρηστικό (λεξικό της Ακαδημίας) με τη σημασία του σφάλματος.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


27 mins peer agreement (net): +1
Reference: Ψηφιακά Μέσα στις Οπτικοακουστικές Τέχνες

Reference information:
"Ο αλγόριθμος είναι σχεδιασμένος για κλιμάκωση της εικόνας προς τα επάνω (upsampling) και δημιουργεί παρεμβολές με λιγότερη έμφαση στα τεχνουργήματα (artifacts), κάτι που επιτρέπει μεγαλύτερη ευχέρεια στην αύξηση της οξύτητας της τελικής εικόνας." https://repository.kallipos.gr/pdfviewer/web/viewer.html?fil...

Haralabos Papatheodorou
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Nick Lingris: Σωστά, δεν το είχα ψάξει, αλλά έχει μπει και στα λεξικά πια.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search