19:50 Apr 22, 2002 |
English to Greek translations [Non-PRO] Names (personal, company) / Names | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Rania Papadopoulou Greece Local time: 12:38 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Σκουτεληρώκης |
| ||
5 | "SKOUTELIERWKH" for a woman and "SKOUTELIERWKHS" would be the masculine. |
|
Σκουτεληρώκης Explanation: I think this is the greek spelling of the name, in masculin. It's the same in feminine, without the last "s". |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|