18:04 Feb 6, 2020 |
|
English to Greek translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / implant products | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Απορροφήσιμο |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Το βρίσκω σαν απορροφήσιμο, αλλά θέλει τον γιατρό του. |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Απορροφήσιμο Explanation: Δείτε και την παρακάτω πηγή, έτσι χρησιμοποιείται όντως http://www.sebe.gr/wp-content/uploads/2015/12/2004-Part-1-Ar... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
12 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: Το βρίσκω σαν απορροφήσιμο, αλλά θέλει τον γιατρό του. Reference information: Όχι ότι αυτό αποτελεί κάποια εγγύηση για την ορθότητα της απόδοσης. Δες τι γίνεται με τον κοροναιό που στρανμουλάνε τη γλώσσα τους οι πάντες... The term “biodegradable” has been not only used in biomaterials but also in ecology waste management, biomedicine and even natural environment. Meanwhile, the term “resorbable” has long been used in biological reaction (osteoclast driven bone resorption), but is inappropriate for implants that do not carry the potential to grow back into their original form. The term “absorbable” focuses more on the host metabolism to the foreign biodegradation products of the implanted material/device compared with the term “degradable/biodegradable”. Meanwhile the coherence and normalization of the term“absorbable” carried by its own in laws and standards contributes as well. In general, the authors consider the term “absorbable” to be the best grammatical modifier with respect to other adjectives which share the same inherence. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|