I don’t get any piece of the action

Greek translation: στη δική μου ζωή επικρατεί ξεραϊλα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: I don’t get any piece of the action
Greek translation:στη δική μου ζωή επικρατεί ξεραϊλα
Entered by: Hellinas

12:17 Jul 7, 2011
English to Greek translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / school slang
English term or phrase: I don’t get any piece of the action
See last reference. Statement by schoolgirl with no social life.
Hellinas
Local time: 16:35
στη δική μου ζωή επικρατεί ξεραϊλα
Explanation:
This one is slang, ''ξεραϊλα'' means ''drought''.

Or you could say more kindly ''Εμένα δε μου συμβαίνει ποτέ τίποτα = nothing ever happens to me''.
Selected response from:

Eleftheria P
Local time: 18:35
Grading comment
Slang is what I wanted since that is the context in which this cliche is used. I think it originally is derived from '60s hippy jargon. I first heard it at University. Thanks also are due to Sabrathan for the idiom you submitted..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ενώ εγώ χάνω όλη τη δράση ( / όλα τα καλά)
Georgios Tziakos
4στη δική μου ζωή επικρατεί ξεραϊλα
Eleftheria P


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i don’t get any piece of the action
στη δική μου ζωή επικρατεί ξεραϊλα


Explanation:
This one is slang, ''ξεραϊλα'' means ''drought''.

Or you could say more kindly ''Εμένα δε μου συμβαίνει ποτέ τίποτα = nothing ever happens to me''.

Eleftheria P
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in GreekGreek
Grading comment
Slang is what I wanted since that is the context in which this cliche is used. I think it originally is derived from '60s hippy jargon. I first heard it at University. Thanks also are due to Sabrathan for the idiom you submitted..
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i don’t get any piece of the action
ενώ εγώ χάνω όλη τη δράση ( / όλα τα καλά)


Explanation:
A free, slang rendering.

Georgios Tziakos
Spain
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Hatzigeorgiou
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search