well, well, well!

Greek translation: Βρε, βρε, βρε...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:well, well, well!
Greek translation:Βρε, βρε, βρε...
Entered by: Hellinas

09:16 Jul 5, 2011
English to Greek translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Interjections
English term or phrase: well, well, well!
A common idiom indicating pondering/consideration, often with sarcasm or mock surprise e.g. 'Well, well, well. What have we here? ( or with a touch of sarcasm):- ' Well, well, well. Look who's back. And they said we'd never see him again'.
'Well, well, well!' is a little stronger or a little more more sarcastic than 'well, well'.
Hellinas
Local time: 16:53
Βρε, βρε, βρε...
Explanation:
Sarcasm to its fullest!
Selected response from:

Eleftheria P
Local time: 18:53
Grading comment
I must bow to peer agreement but Kyriakidou's suggestion is excellent too for indicating pondering/consideration. Thanks as ever to all for their interest!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Βρε, βρε, βρε...
Eleftheria P
5Μπα, μπα, τι βλέπω; (ή: τι έχουμε εδω;)
Anastasia Kyriakidou


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Βρε, βρε, βρε...


Explanation:
Sarcasm to its fullest!

Eleftheria P
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in GreekGreek
Grading comment
I must bow to peer agreement but Kyriakidou's suggestion is excellent too for indicating pondering/consideration. Thanks as ever to all for their interest!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgios Tziakos
11 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Olga Hatzigeorgiou: και εγώ το ίδιο θα έλεγα, καλησπέρα
20 mins
  -> Καλησπέρα Όλγα! Σε ευχαριστώ!

agree  Stella Strantzali
51 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  tania mourtzila
1 hr
  -> Ευχαριστώ Τάνια!

agree  Dimitra Kalantzi
1 hr
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Μπα, μπα, τι βλέπω; (ή: τι έχουμε εδω;)


Explanation:
ειρωνικά, διότι ο ομιλών ξέρει τι βλέπει!

Anastasia Kyriakidou
Greece
Local time: 18:53
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search