stick-board

Greek translation: σχηματικός

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stick-board
Greek translation:σχηματικός
Entered by: Nick Lingris

13:34 Jun 21, 2011
English to Greek translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / musical
English term or phrase: stick-board
The XXX has managed to acquire a history as a theatrical property that resonates remarkably well with own themes and plot concerns, adding a sense of both depth and reality to its allegorical, sometimes stick-board approach to character and situation.
haroula tsoutsia (X)
Greece
Local time: 04:40
σχηματική
Explanation:
Θα διακινδυνεύσω εδώ μια ερμηνεία της περίεργης λεξιλογικής επιλογής του συγγραφέα. Θα καταλάβαινα περισσότερο το stick-figure approach, ενώ δεν μπορώ να καταλάβω τι δουλειά έχει εδώ το stick board. Μπορώ να καταλάβω όμως τη διατύπωση: να προσθέσει το περίπλοκο (a sense of both depth and reality) στο απλοϊκό (its allegorical, sometimes stick-board approach). Έτσι, ένα καλό επίθετο για να δείξει το σκιαγράφημα, την αδρομερή περιγραφή, είναι το «σχηματικός»:
σχηματική περιγραφή
http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&safe=off&rlz=1B...
σχηματική προσέγγιση
http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&safe=off&rlz=1B...
Παπυρολεξικό: σχηματικός
αυτός που εικονίζεται, που παριστάνεται με σχήμα («σχηματική περιγραφή»· πρόχειρη περιγραφή ή ανάλυση που δίνει μόνον τα εξωτερικά χαρακτηριστικά και δεν προχωρεί σε βάθος)·

Εδώ για το σκαρίφημα:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/social_science_so...
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 02:40
Grading comment
Ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1επιφανειακή
Kyriacos Georghiou
4σχηματική
Nick Lingris


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
σχηματική


Explanation:
Θα διακινδυνεύσω εδώ μια ερμηνεία της περίεργης λεξιλογικής επιλογής του συγγραφέα. Θα καταλάβαινα περισσότερο το stick-figure approach, ενώ δεν μπορώ να καταλάβω τι δουλειά έχει εδώ το stick board. Μπορώ να καταλάβω όμως τη διατύπωση: να προσθέσει το περίπλοκο (a sense of both depth and reality) στο απλοϊκό (its allegorical, sometimes stick-board approach). Έτσι, ένα καλό επίθετο για να δείξει το σκιαγράφημα, την αδρομερή περιγραφή, είναι το «σχηματικός»:
σχηματική περιγραφή
http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&safe=off&rlz=1B...
σχηματική προσέγγιση
http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&safe=off&rlz=1B...
Παπυρολεξικό: σχηματικός
αυτός που εικονίζεται, που παριστάνεται με σχήμα («σχηματική περιγραφή»· πρόχειρη περιγραφή ή ανάλυση που δίνει μόνον τα εξωτερικά χαρακτηριστικά και δεν προχωρεί σε βάθος)·

Εδώ για το σκαρίφημα:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/social_science_so...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 02:40
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 67
Grading comment
Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
επιφανειακή


Explanation:
......

Kyriacos Georghiou
Cyprus
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Hatzigeorgiou
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search