freestanding freezer

Greek translation: μη εντοιχιζόμενος (ανεξάρτητος ή αυτόνομος ή μεμονωμένος) καταψύκτης

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:freestanding freezer
Greek translation:μη εντοιχιζόμενος (ανεξάρτητος ή αυτόνομος ή μεμονωμένος) καταψύκτης
Entered by: Vicky Papaprodromou

17:20 Oct 16, 2005
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
English term or phrase: freestanding freezer
το αντίθετο του εντοιχιζόμενου.

Καμιά ιδέα πως μπορούμε να το πούμε;
Theodoros Linardos
Germany
Local time: 06:21
ανεξάρτητος (μη εντοιχιζόμενος) καταψύκτης
Explanation:
http://www.vasilakis.gr/product.asp?pid=28
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 07:21
Grading comment
Ευχαριστώ!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4ανεξάρτητος (μη εντοιχιζόμενος) καταψύκτης
Vicky Papaprodromou


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ανεξάρτητος (μη εντοιχιζόμενος) καταψύκτης


Explanation:
http://www.vasilakis.gr/product.asp?pid=28

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 07:21
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ευχαριστώ!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis
5 hrs
  -> Kαλή βδομάδα, Κώστα. Ευχαριστώ πολύ.:-)

agree  Martine C
11 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μαρτίν και καλή βδομάδα.

agree  stahat (X): κάποιες συσκευές ονομάζονται και "ελεύθερες", αλλά ο καταψύκτης πρέπει να χαρακτηριστεί "ανεξάρτητος" ή "μη εντοιχιζόμενος"
13 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ, Χριστίνα και καλή βδομάδα. Να σου πω την αλήθεια, προτιμώ το "μη εντοιχιζόμενη" γιατί το "ανεξάρτητη" ή και "αυτόνομη" μάλλον σε οδηγεί να σκεφτείς ότι η συσκευή δουλεύει ανεξάρτητα από άλλες, από μόνη της δηλαδή.

agree  Betty Revelioti: Συμφωνώ με το ελεύθερες και το μη εντοιχιζόμενες
21 hrs
  -> Kι εγώ μετά χαράς συμφωνώ με σένα που συμφωνείς. Γεια σου, Μπεττούλι, και καλή βδομάδα.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search