vectorized caffeine

Greek translation: καφεΐνη εντός φορέα/φορεοποιημένη καφεΐνη

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vectorized caffeine
Greek translation:καφεΐνη εντός φορέα/φορεοποιημένη καφεΐνη
Entered by: Marina Kazila

07:31 Dec 8, 2015
English to Greek translations [PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty / Κυτταρίτιδα
English term or phrase: vectorized caffeine
Καλημέρα συνάδελφοι!

Το πρωτότυπο μου δεν έχει συγκείμενο, σας παραθέτω όμως κάτι που βρήκα στον γούγλη:

"VECTORIZED CAFFEINE is the result of a new cosmetic technique whose primary effect is to allow caffeine to permeate the skin layers with incredible effectiveness. The speed and intensity with which vectorized caffeine penetrates to the very heart of fat cells result in a SPECTACULAR reduction in the diameter of the cells and the fat within them. Vectorized caffeine also stimulates microcirculation, thus enhancing the draining, anti-cellulite and firming action of ΧΧΧΧΧ".

Σας ευχαριστώ για τη βοήθεια ;)
Marina Kazila
Greece
Local time: 15:53
καφεΐνη εντός φορέα
Explanation:
Ο «φορέας» είναι κοινή έννοια στην τεχνολογία φαρμάκων, οπότε θα πρότεινα αυτή την απόδοση. Εναλλακτικά, μπορείς να πεις «συνδυασμός καφεΐνης/φορέα» ως πιο επεξηγηματικό ή «φορεοποιημένη καφεΐνη» αν θέλεις οπωσδήποτε να ακολουθήσεις το αγγλικό για κάποιο λόγο :-)
Selected response from:

D. Harvatis
Local time: 15:53
Grading comment
Σ' ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1καφεΐνη εντός φορέα
D. Harvatis


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
καφεΐνη εντός φορέα


Explanation:
Ο «φορέας» είναι κοινή έννοια στην τεχνολογία φαρμάκων, οπότε θα πρότεινα αυτή την απόδοση. Εναλλακτικά, μπορείς να πεις «συνδυασμός καφεΐνης/φορέα» ως πιο επεξηγηματικό ή «φορεοποιημένη καφεΐνη» αν θέλεις οπωσδήποτε να ακολουθήσεις το αγγλικό για κάποιο λόγο :-)

D. Harvatis
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Σ' ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda P.
1 day 1 hr
  -> Ευχαριστώ, Μάγδα!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search