Thickener (E415)

Greek translation: πηκτικός παράγοντας/ πηκτική ουσία

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Thickener (E415)
Greek translation:πηκτικός παράγοντας/ πηκτική ουσία
Entered by: Assimina Vavoula

08:57 Mar 1, 2012
English to Greek translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: Thickener (E415)
Vanilla Bean Frappé: Iced Vanilla blend

Ingredients: Maltodextrin, Skimmed Milk Powder, Sugar, Natural Flavouring, Salt, Thickener (E415), Vanilla Bean Powder.
Allergen data: CONTAINS MILK. Made in a factory that handles gluten, wheat and soya.
Storage: store in a cool, dry place
Best Before: see base
This foodservice pack makes approximately 50 servings
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 15:10
πηκτικός παράγοντας/ πηκτική ουσία
Explanation:
το Ε415
είναι E415 το Κόμμι ξανθάνης

(Φυσικός πηκτικός παράγοντας)
Selected response from:

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 15:10
Grading comment
Καλημέρα, Μάγια... Ευχαριστώ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6πηκτικός παράγοντας/ πηκτική ουσία
Maya M Fourioti
4πυκνωτικό μέσο/πυκνωτική ουσία (Ε415)
Angeliki Papadopoulou


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
thickener (e415)
πυκνωτικό μέσο/πυκνωτική ουσία (Ε415)


Explanation:
.

Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 15:10
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
thickener (e415)
πηκτικός παράγοντας/ πηκτική ουσία


Explanation:
το Ε415
είναι E415 το Κόμμι ξανθάνης

(Φυσικός πηκτικός παράγοντας)


    Reference: http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CE%BF%CF%83%CE%B8%...
Maya M Fourioti
Greece
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Καλημέρα, Μάγια... Ευχαριστώ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasiliki Topouzi
4 mins
  -> Thnak you

agree  Stella Strantzali: οπωσδήποτε
1 hr
  -> TA

agree  Sofia Poulou
3 hrs
  -> thank you

agree  rokotas: πηκτική ουσία (E415)
4 hrs
  -> many thanks

agree  Sofia Dervisi
23 hrs
  -> thank you

agree  Dora Evagelinaki
2 days 8 hrs
  -> TA
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search