GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:28 Jan 23, 2018 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vasilis D. Simos Greece Local time: 07:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | δεξαμενή αποχέτευσης |
|
δεξαμενή αποχέτευσης Explanation: Since the same sentence already refers to the other 2 basic parts of a pipeline system, those being the lines and then the drainage, whatever is referred to next should refer to the missing part of that system, which would logically be the tanks or cells from which the drainage derives material from and or pours material into. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.