17:28 Sep 4, 2015 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / software installation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cd/dvd λογισμικού |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
backup media |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
backup media cd/dvd λογισμικού Explanation: Ξέρω ότι είναι ελεύθερη μετάφραση και διατηρεί ξένους όρους αλλά έτσι θα ήταν κατανοητό νομίζω. Κι αν δεν επιτρέπει ο πελάτης το cd/dvd μπορούν να γραφούν με την ελληνική τους ονομασία. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: backup media Reference information: backup = εφεδρικό αντίγραφο, αντίγραφο ασφαλείας media = μέσα (αποθήκευσης) Φαίνεται ότι το media εδώ θα έπρεπε να είναι medium, οπότε όλο μαζί μπορεί να γίνει «μέσο εφεδρικού αντιγράφου» (ενν. του λογισμικού που υπάρχει ήδη εγκατεστημένο στον υπολογιστή). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.