sits in the continuously habitable zone

Greek translation: βρίσκεται στη συνεχώς κατοικήσιμη ζώνη

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sits in the continuously habitable zone
Greek translation:βρίσκεται στη συνεχώς κατοικήσιμη ζώνη
Entered by: Assimina Vavoula

20:48 Sep 5, 2006
English to Greek translations [PRO]
Astronomy & Space /
English term or phrase: sits in the continuously habitable zone
As stars age they become steadily more luminous, because the composition of their cores change as more and more hydrogen is turned into helium. This means that the habitable zone is gradually pushed outwards from the star. Therefore, we can define another zone, within the habitable zone, known as the continuously habitable zone. This is the annulus where the initial habitable zone overlaps the final habitable zone (see Figure 10.4.). The final habitable zone is defined as the zone located around the star before it exhausts its supply of hydrogen and begins to evolve into a red giant. Predictions show that Earth, indeed, ***sits in the continuously habitable zone *** of the Sun.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 03:50
βρίσκεται στη συνεχώς κατοικίσιμη ζώνη
Explanation:
SAMIZDAT - Magazine... «πέφτουν» μέσα στην «κατοικίσιμη ζώνη» του Ήλιου (την ζώνη εντός της οποίας οι θερμοκρασίες επιτρέπουν την ανάπτυξη ζωής έτσι όπως την εννοούμε), ...
www.hri.org/Samizdat/97-04-16.dir/art3.htm - 19k - Αποθηκευμένη Σελίδα - Παρόμοιες σελίδες




--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-09-06 04:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

Πρέπει ασφαλώς να διορθώσω την ορθογραφία της λέξης (ευτυχώς το πρόσεξαν ο Νίκος κι ο Βασίλης!)

***κατοικήσιμη***
Selected response from:

flipendo
Local time: 03:50
Grading comment
Καλημέρα και ευχαριστώ πολύ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6βρίσκεται στη συνεχώς κατοικίσιμη ζώνη
flipendo


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
βρίσκεται στη συνεχώς κατοικίσιμη ζώνη


Explanation:
SAMIZDAT - Magazine... «πέφτουν» μέσα στην «κατοικίσιμη ζώνη» του Ήλιου (την ζώνη εντός της οποίας οι θερμοκρασίες επιτρέπουν την ανάπτυξη ζωής έτσι όπως την εννοούμε), ...
www.hri.org/Samizdat/97-04-16.dir/art3.htm - 19k - Αποθηκευμένη Σελίδα - Παρόμοιες σελίδες




--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-09-06 04:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

Πρέπει ασφαλώς να διορθώσω την ορθογραφία της λέξης (ευτυχώς το πρόσεξαν ο Νίκος κι ο Βασίλης!)

***κατοικήσιμη***

flipendo
Local time: 03:50
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Καλημέρα και ευχαριστώ πολύ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Μα κι εσύ πάνω στο λάθος πήγες να πέσεις; Κατοικήσιμη.
13 mins
  -> Ευχαριστώ. Τι να κάνω, μου ξέφυγε.

agree  Vassilis Korkas: Βεβαίως απαρίτητο συμπλήρωμα και το σχόλιο του Νίκου
3 hrs
  -> Ευχαριστώ, Βασίλη.

agree  Betty Revelioti
10 hrs
  -> Ευχαριστώ.

agree  Natassa Iosifidou
14 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Sophia Finos (X)
1 day 15 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Vicky Papaprodromou: Δεν ήρθα ακόμα.:-)
8 days
  -> Καλώς ήρθες!//Pardon me, ma'am!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search