Save yourself as you can

Greek translation: Πως θα βγεις από τη δύσκολη θέση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Save yourself as you can
Greek translation:Πως θα βγεις από τη δύσκολη θέση
Entered by: Katerina Kallitsi

00:16 Mar 11, 2004
English to Greek translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Save yourself as you can
SLEEP CAN BE DANGEROUS

STUDENTS

Sleep can be dangerous – don't get caught out.

XXX (a drug) will help your body quickly to renew the stimulation of the central nervous system whenever you feel physical or mental fatigue.
Go through our alertness test and find out if you are a potential victim!

Choose the simplest solution.

You have an important exam only eight hours ahead of you… Save yourself as you can:

1. By propping your eyes open with a match, 2. With wet towel round your neck, 3. With XXX (the drug).
Katerina Kallitsi
Local time: 11:18
επιλέξτε τη σωτήρια μέθοδο
Explanation:
Ή επιλέξτε τη μέθοδο που θα σας σώσει
Ή ακόμα: τη μέθοδο που θα σας γλυτώσει από μπελάδες, άλλωστε το όλο στυλάκι φέρνει προς το χιουμοριστικό.
Αυτά και να κοιμάσαι και λιγάκι!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-03-11 00:24:14 GMT)
--------------------------------------------------

Μόλις παρατήρησα ότι έχεις το choose σε προηγούμενη πρόταση, οπότε αν δε θέλεις να επαναλάβεις διαλέγω, επιλέγω κλπ μπορείς να πεις:
Ποια είναι η σωτήρια μέθοδος;
Πώς θα βγεις από τη δύσκολη θέση;
Πώς θα σώσεις τον εαυτό σου;

Selected response from:

x-Translator (X)
Grading comment
Thanks, Stella
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5επιλέξτε τη σωτήρια μέθοδο
x-Translator (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
save yourself as you can
επιλέξτε τη σωτήρια μέθοδο


Explanation:
Ή επιλέξτε τη μέθοδο που θα σας σώσει
Ή ακόμα: τη μέθοδο που θα σας γλυτώσει από μπελάδες, άλλωστε το όλο στυλάκι φέρνει προς το χιουμοριστικό.
Αυτά και να κοιμάσαι και λιγάκι!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-03-11 00:24:14 GMT)
--------------------------------------------------

Μόλις παρατήρησα ότι έχεις το choose σε προηγούμενη πρόταση, οπότε αν δε θέλεις να επαναλάβεις διαλέγω, επιλέγω κλπ μπορείς να πεις:
Ποια είναι η σωτήρια μέθοδος;
Πώς θα βγεις από τη δύσκολη θέση;
Πώς θα σώσεις τον εαυτό σου;



x-Translator (X)
Native speaker of: Native in GreekGreek
Grading comment
Thanks, Stella

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentini Mellas
5 mins
  -> mil gracias, ya estoy preparando la idea bαsica del guiσn, te voy a dejar saber de quι se trata maρanita! Y no te olvides, por cada mal...

agree  Lamprini Kosma
4 hrs
  -> grazie e buon giorno :)

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: :-))
6 hrs
  -> thanks :)

agree  Helen Chrysanthopoulou
6 hrs
  -> thanks :)

agree  Vicky Papaprodromou
11 hrs
  -> thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search