gel network

Greek translation: σύμπλεγμα συστατικών παχύρρευστης μορφής

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gel network
Greek translation:σύμπλεγμα συστατικών παχύρρευστης μορφής
Entered by: Anastasia Giagopoulou

14:10 Mar 27, 2008
English to Greek translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / conditioner
English term or phrase: gel network
On rinsing the gel network is broken up, releasing the conditioning ingredients which adhere to the surface.
Maria Arelaki
Local time: 03:02
σύμπλεγμα συστατικών παχύρρευστης μορφής
Explanation:
Ή σύμπλεγμα συστατικών σε παχύρρευστη μορφή ή κάτι παραπλήσιο. Νομίζω ότι με το gel εννοεί την πηκτή/παχύρρευστη μορφή του προϊόντος.
Selected response from:

Anastasia Giagopoulou
Greece
Local time: 04:02
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2σύμπλεγμα συστατικών παχύρρευστης μορφής
Anastasia Giagopoulou
4το στρώμα τζελ
Irida Grigoropoulou


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
το στρώμα τζελ


Explanation:
we're talking about conditionners so it must be the "layer", the "quantity" of gel.

Irida Grigoropoulou
Local time: 04:02
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
σύμπλεγμα συστατικών παχύρρευστης μορφής


Explanation:
Ή σύμπλεγμα συστατικών σε παχύρρευστη μορφή ή κάτι παραπλήσιο. Νομίζω ότι με το gel εννοεί την πηκτή/παχύρρευστη μορφή του προϊόντος.

Anastasia Giagopoulou
Greece
Local time: 04:02
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: M'αρέσει και αποδίδει το "reticulated gel" που είναι πιο σύνηθες...
4 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ, Σωκράτη. Καλή συνέχεια! ;-)

agree  maria ef
6 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μαρία! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search