Fillers

Greek translation: Fillers/ Διαφημιστικά Μηνύματα Υπενθύμισης

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fillers
Greek translation:Fillers/ Διαφημιστικά Μηνύματα Υπενθύμισης
Entered by: Katerina Athanasaki

14:50 Nov 16, 2005
English to Greek translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Fillers
Τέλος, στο ίδιο σημείο (της παράθεσης των πρακτικών τρόπων προώθησης της διαφημιστικής εκστρατείας) και αμέσως μετά το Infomercial copy αναφέρει τη δημιουργία "10 second fillers", τα οποία λέει είναι "short messages that will be used to maximise the duration of the campaign". Κάτι σε εμβόλιμο σποτάκι μου κάνει, αλλά άφησα τη διαφήμιση για τη μετάφραση και τώρα το πληρώνω!
Katerina Athanasaki
Local time: 15:17
"παραγεμίσματα"
Explanation:
Λέγονται και "reminders" >> "υπενθυμιστικά"
Μικρά σε διάρκεια διαφημιστικά "σποτάκια" που στοχεύουν στην αύξηση της συχνότητας των εμφανίσεων, στην προβολή της μάρκας κυρίως, των βασικών μηνυμάτων μιας διαφ. εκστρατείας και της υπενθύμισης των μεγαλύτερων σποτς. Γενικώς "πονηριές" των media planners.
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 15:17
Grading comment
Έφτιαξα έναν συνδυασμό των όσων παραθέτεις στην εξήγησή σου...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6"παραγεμίσματα"
Costas Zannis


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
fillers
"παραγεμίσματα"


Explanation:
Λέγονται και "reminders" >> "υπενθυμιστικά"
Μικρά σε διάρκεια διαφημιστικά "σποτάκια" που στοχεύουν στην αύξηση της συχνότητας των εμφανίσεων, στην προβολή της μάρκας κυρίως, των βασικών μηνυμάτων μιας διαφ. εκστρατείας και της υπενθύμισης των μεγαλύτερων σποτς. Γενικώς "πονηριές" των media planners.

Costas Zannis
Local time: 15:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Grading comment
Έφτιαξα έναν συνδυασμό των όσων παραθέτεις στην εξήγησή σου...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Πιο ακριβές μού φαίνεται το reminders. (Αυτά μου αρέσουν, τα infomercials ποτέ.) // Εννοώ ότι απολαμβάνω τα reminders, που λέγονται και fillers, ενώ απεχθάνομαι τα εντελώς κακόγουστα infomercials.
42 mins
  -> Κι όμως ως "infomercials" έχουν επικρατήσει στην πιάτσα. // Συγγνώμη παρανόησα :-))

agree  Vicky Papaprodromou: Πώς φαίνονται τα θύματα της σύγχρονης διαφήμισης. Για τον από πάνω μου το λέω, αν και συμφωνώ μαζί του και, φυσικά, μαζί σου για "υπενθυμίσεις/υπενθυμιστικά".//Τι ξενομανία πια στο χώρο σας!!!
51 mins
  -> Κανείς δεν τα είπε ποτέ έτσι "reminders" τα λένε και τα γράφουν οι πάντες. // Και να σκεφτείς πως απ' τις -μανίες που τον κατατρέχουν αυτή είναι η πιό ανώδυνη.

agree  Lamprini Kosma
17 hrs
  -> Ξανά!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
17 hrs
  -> Ξανά!

agree  Stavroula Giannopoulou
17 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search