Infomercial Copy

Greek translation: infomercial/ ενημερωτικό διαφημιστικό κείμενο

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Infomercial Copy
Greek translation:infomercial/ ενημερωτικό διαφημιστικό κείμενο
Entered by: Katerina Athanasaki

14:46 Nov 16, 2005
English to Greek translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Infomercial Copy
Στο ίδιο συγκείμενο, λίγο παρακάτω, στο σημείο που αναφέρει τους πρακτικούς τρόπους με τους οποίους θα πραγματοποιηθεί η διαφημιστική εκστρατεία, αναφέρει πρώτο πρώτο ένα "90 second infomercial copy". It beats me...
Katerina Athanasaki
Local time: 15:54
κείμενο (για) infomercial
Explanation:
Το "infomercial" συντίθεται από τις λέξεις που αναφέρει η Μπέτυ.
Πρόκειται για τα βαρετά, κακόγουστα "διαφημιστικά" που προβάλλονται τις μεταμεσονύκτιες ώρες μήπως και βοηθήσουν να ξεπεράσουν την αυπνία τους οι πρεσβύτεροι τηλεθεατές. Συνήθως αφορούν σε επιδείξεις καθ΄ όλα άχρηστων και ευτελών προϊόντων, από κιτς παρουσιαστές.
Δεν υπάρχει μετάφραση (μακάρι να μην υπήρχαν κι αυτά).
Το "copy" αναφέρεται στο βασικό κείμενο ενός τέτοιου κατασκευάσματος, γιατί συνήθως οι "ενθουσιασμένοι" παρουσιαστές αυτοσχεδιάζουν.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-11-16 15:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

Να διευκρινίσω ότι "copy" στην ορολογία της διαφήμισης σημαίνει "διαφημιστικό κείμενο". Καμιά σχέση με το "copy"=αντίγραφο/αντιγράφω, που κάποιες φορές ωστόσο συμβαίνει και αυτό.
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 15:54
Grading comment
Και πάλι ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7κείμενο (για) infomercial
Costas Zannis


Discussion entries: 6





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
infomercial copy
κείμενο (για) infomercial


Explanation:
Το "infomercial" συντίθεται από τις λέξεις που αναφέρει η Μπέτυ.
Πρόκειται για τα βαρετά, κακόγουστα "διαφημιστικά" που προβάλλονται τις μεταμεσονύκτιες ώρες μήπως και βοηθήσουν να ξεπεράσουν την αυπνία τους οι πρεσβύτεροι τηλεθεατές. Συνήθως αφορούν σε επιδείξεις καθ΄ όλα άχρηστων και ευτελών προϊόντων, από κιτς παρουσιαστές.
Δεν υπάρχει μετάφραση (μακάρι να μην υπήρχαν κι αυτά).
Το "copy" αναφέρεται στο βασικό κείμενο ενός τέτοιου κατασκευάσματος, γιατί συνήθως οι "ενθουσιασμένοι" παρουσιαστές αυτοσχεδιάζουν.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-11-16 15:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

Να διευκρινίσω ότι "copy" στην ορολογία της διαφήμισης σημαίνει "διαφημιστικό κείμενο". Καμιά σχέση με το "copy"=αντίγραφο/αντιγράφω, που κάποιες φορές ωστόσο συμβαίνει και αυτό.

Costas Zannis
Local time: 15:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Grading comment
Και πάλι ευχαριστώ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Εμένα πάντως δεν με χαλάνε οι "ενημερωτικές διαφημίσεις" και το "ενημερωτικό διαφημιστικό κείμενο" - και νεολογισμό δεν θα προτείνω. (Με εισαγωγικά, μην παρεξηγηθώ.)
20 mins
  -> Είμαι βέβαιος πως δε σε χαλάνε, ανήκεις (όπως κι εγώ) στο target grup προανέφερα. "Ενημερωτικές" είναι εξ' ορισμού όλες οι διαφημίσεις.

agree  Vicky Papaprodromou
39 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Alexandra Fakalou: προσωπικά προτιμώ να παραμένει ένας όρος στα αγγλικά, αν πρόκειται η ελληνική απόδοση να μπερδέχει τον αναγνώστη αντί να τον βοηθήσει. Καλώς ή κακώς....
17 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Lamprini Kosma
17 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
17 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Stavroula Giannopoulou
17 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search