GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:19 Aug 17, 2006 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Surveying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jccantrell United States Local time: 11:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | In the USA .... |
| ||
4 | weitere mögliche Formulierung: |
| ||
3 | Bolzen/Stifte/Anker im Trockenbau |
| ||
3 | Ständer für Gipskartonplatten |
|
Bolzen/Stifte/Anker im Trockenbau Explanation: eine Idee |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
In the USA .... Explanation: drywall are these 4 ft by 8 ft (?) sections of some sort of dry material (gypsum?) that is used to form the interior walls in most homes here. These are hammered to wood framing. The vertical wood framing pieces are called studs. Here, the spacing is 16 inches as standard. This allows people to hang pictures once they have located one of the studs. So, studs are the wood pieces, drywall is the flat gypsum panels used to cover the framing.. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|