GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:01 May 2, 2020 |
English to German translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Basketball | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 18:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | verlassen |
|
verlassen Explanation: “never clears”= never clears the post area https://themidfield.com/best-nba-moments/michael-jordan-last... (post area: The space on both sides of the free-throw lane)= Korbbereich, also evtl. "Michael immer noch im Korbbereich,..." "That was when Jordan, part of a double team, stripped the ball away and snatched the series' life from Malone. A stunned Malone could only watch Jordan tear off from the scene like a getaway car. ''Karl never saw me coming,'' Jordan said. ''I was able to knock the ball away.'' Watch that moment here at 10.02 :-) https://www.facebook.com/watch/?v=3725679764169305 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.