06:01 Oct 9, 2007 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Patents / patent jargon | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edith Kelly Switzerland Local time: 14:05 | ||||||
Grading comment
|
um die A. klar herauszustellen Explanation: ich würde das positiv ausdrücken, um die A. deutlich herauszustellen oder so ähnlich |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
..., um die Verständlichkeit der Ausführungsformen der Erfindung nicht zu beeinträchtigen. Explanation: Bisschen holprige Variante, aber näher am Text. obscure = unklar, unverständlich obscurity = Unklarheit lt. Uexküll/Reich, Patentfachwörterbuch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
den Blick auf das Wesentliche (der erfindungsgemäßen Ausführungsformen) verstellen/trüben Explanation: negative Formulierung: nicht den Blick auf das Wesentliche verstellen/trüben positive Formulierung: das Wesentliche herausstellen; den Blick auf das Wesentliche lenken -> In anderen Fällen wurde auf eine detaillierte Beschreibung von bekannten Verfahren, Vorgängen, Komponenten und Schaltungen verzichtet, um das Wesentliche der erfindungsgemäßen Ausführungsformen herauszustellen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.